Барбара Ханней - В сердце Австралии
Они обе повернулись к нему, когда он вошел в комнату. Их лица раскраснелись от тепла, исходящего от горячих кастрюль, а глаза блестели от радости.
- Что здесь происходит? - спросил он.
К этому моменту он почти уверился, что с Эллен что-то произошло. Но тогда Фиона и Райли не веселились бы так.
- Привет, папочка! - радостно воскликнула девочка. - А мы с Фионой готовим ужин.
- Где Эллен?
- У нее выходной день. Точнее, вечер, - сказала Фиона. - Сегодня в кинотеатре в городе показывают романтическую комедию, и Эллен очень хотела посмотреть ее. Так что они с Тедом поехали в город. Но сначала они поужинают в кафе.
Берн в задумчивости почесал затылок. Он не ожидал, что дело примет такой оборот.
- Мы готовим спагетти, - объявила Райли. - Еще я сама приготовила десерт, но я не скажу тебе, что это. Это сюрприз.
Личико девочки светилось от гордости.
- Понятно. Кажется, мне предстоит веселый вечер, - сказал Берн.
- Как идут дела с забором? - спросила Фиона.
- Все хорошо. - Он вдруг понял, что весь в пыли после напряженного рабочего дня, и перевел взгляд на свои грязные джинсы. - Извините, мне надо принять душ и переодеться перед таким пиром.
- Подожди минутку, пап. - Райли вся сияла от счастья, когда сползла со стула и сказала: - Смотри, что я умею!
Она покрутилась перед ним, изобразив что-то похожее на пируэт.
- Ух ты! - воскликнул Берн.
- Теперь я как настоящая балерина, правда? И еще Фиона меня причесала.
- Ты шикарно выглядишь.
- Она научила меня танцевать. Смотри.
Лицо девочки было предельно сосредоточенным, когда она стояла очень прямо, держа пятки вместе, носки врозь и подняв руки над головой. Затем, сделав видимое усилие, она невысоко подпрыгнула, выбросив одну ногу вперед и аккуратно вытягивая носок.
Малышка посмотрела на отца, ее карие глаза сияли.
- Вот как надо правильно танцевать.
К его горлу подкатил комок.
- Конечно, солнышко. Ты прекрасно танцуешь, совсем как настоящая балерина.
Он посмотрел на Фиону, которая все еще стояла у плиты, внимательно за ними наблюдая.
- Стать балериной - ее заветная мечта, - сказал он. - Но на занятия ее придется возить в город, а это довольно проблематично.
Фиона улыбнулась.
- Я ее так понимаю? В ее возрасте я мечтала о том же самом. Но я не могла заниматься танцами, пока не выросла и не начала зарабатывать деньги.
Неожиданно он вспомнил Фиону на балу. Она сказала ему, что танцует, чтобы поддерживать форму. Он вспомнил, как удивительно хорошо они танцевали вместе, как легко Фиона двигалась в его объятиях.
Пока Берн был в душе, его переполняли эмоции. Сильная любовь к Райли. Счастье видеть ее такой радостной. Но также он чувствовал ревность. Его дочь и Фиона - родственники, в то время как он, ее отец, чужой для них…
Но ревность исчезла так же быстро, как и появилась, и уступила место желанию. Он хотел Фиону.
Но какой в этом смысл? С его стороны глупо мечтать о ней. Фиона - деловая женщина, живущая в большом городе.
А ведь только что на кухне она была такой домашней, такой доступной! От этой мысли Берн повернул кран и немного постоял под ледяной водой.
Протягивая руку за полотенцем, он наконец осознал, что его чувство к Фионе - больше, чем просто желание. Он уважал ее, наслаждался ее компанией, ее дружбой и чувствовал безграничную нежность.
Как бы все хорошо устроилось, если бы он женился на ней! У Райли бы снова появилась мама, женщина, которая понимала бы все ее желания так, как он никогда не сможет понять. Вместо того, чтобы проводить остаток жизни в одиночестве, он бы обрел любимого человека.
Целую минуту Берн представлял себе, каким мог бы быть их брак. Он видел Фиону в его постели утром и вечером, Фиону, скачущую верхом рядом с ним, Фиону, принимающую участие в жизни Райли. Он даже мог предположить, что у них будут еще дети.
А потом он вспомнил, что этому не суждено исполниться. Ему пришлось спуститься с небес на землю, в жестокую реальность. Фиона невероятно притягивает его к себе, но так же невероятно недоступна для него.
Фиона не просто городская женщина. Она - успешный, известный в деловых кругах специалист, младший партнер в крупной фирме.
Только глупый мужчина мог бы поверить, что такая женщина пожертвует всем, чего она достигла, чтобы жить с ним на ферме.
К тому времени, как переоделся к ужину в чистые джинсы и белую рубашку, Берн принял решение. Ни при каких обстоятельствах он не мог ожидать, что Фиона выйдет за него замуж. Но он был не без причины уверен, что она может завести с ним роман.
Это все же лучше, чем ничего. Они могли бы встречаться по выходным. Он почти слышал, как она рассказывает своим друзьям о своем «деревенском приключении».
Конечно, это не то, о чем он мечтал. Но при данных обстоятельствах это все, на что он может рассчитывать.
На кухне Фиона накрыла стол темно-красной скатертью, положила самое лучшее столовое серебро и достала фарфоровые тарелки. Она зажгла свечи в серебряных подсвечниках и поставила стеклянную вазу с белыми и красными розами.
- Кажется, я ошибся домом, - сказал Берн.
Райли захихикала. Фиона покраснела и смущенно улыбнулась.
- Извини, кажется, я увлеклась. У нас просто было такое праздничное настроение.
Девушка сняла фартук Эллен, в котором была до сих пор, и осталась в простом маленьком черном платье. Она выглядела так чудесно, что он не мог удержаться и легко поцеловал ее в лоб, обнимая за плечи.
- Это прекрасная идея! Давайте устроим вечеринку, - сказал он, осматривая ее платье. Оно подчеркивало высокую грудь Фионы, ее тонкую талию и круглую попку. - Только не говори мне, что нашла подобную вещь в Гандаварре.
- Так и есть. В магазине Маргариты. - Она состроила виноватое лицо. - Я надеюсь, ты не ждешь от нас кулинарных изысков. Боюсь, у нас только спагетти в соусе «Болоньез». - Фиона кивнула в сторону Райли. - Меню составляла моя ученица.
- Пахнет восхитительно.
Скоро он понял, что еда, приготовленная Фионой, не только восхитительно пахнет, на вкус она тоже великолепна.
- Как ты это приготовила?
- У меня есть друг-итальянец, который научил меня их семейному рецепту, - призналась Фиона.
- В чем здесь секрет?
- Много-много томатов и совсем чуть-чуть мяса, - она улыбнулась ему, наматывая длинные спагетти на вилку.
- И еще чеснок, - добавила Райли. - Фиона размельчила его ножом и смешала с солью.
- Также я добавила много трав. Райли кивнула.
- Целые пригоршни трав.
- Целые пригоршни? - переспросил Берн. Фиона рассмеялась, и ее глаза весело заблестели.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Ханней - В сердце Австралии, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


