Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь…
Настроившись таким образом, она подошла к двери и открыла ее.
– Ник!
Сердце ее тут же забилось от радости, но она постаралась выдержать характер и не показывать, как счастлива его видеть. Она холодно оглядела Ника с головы до ног. Он был чист и свеж, гладко выбрит. Белая футболка, голубые джинсы. Волосы были тщательно зачесаны назад, отчего лицо казалось еще более красивым.
– Зачем ты вернулся? – спросила Линда сухо. – Я думала, что ты уже на полпути в Брисбейн – или куда ты там еще собирался?
Ник улыбнулся обезоруживающей улыбкой.
– Линда, не сердись. Я был уверен, что поступил правильно, уйдя не попрощавшись.
– Я тоже думаю, что ты был прав. Таких, как ты, чем быстрее забываешь, тем лучше.
– Ты на самом деле сердишься на меня? – снова улыбнулся Ник.
– А что тут смешного? Чему ты улыбаешься?
– Тому, что твой гнев доказывает: ты неравнодушна ко мне.
– С чего ты взял? Да ты для меня никто! Ты просто…
– …чертов болван! – подсказал Ник. – Да, я целиком согласен с тобой. Мне не следовало так внезапно исчезать. Нужно было остаться. Ты простишь меня?
Линда почувствовала, как ее сердце сжалось. Однако здравый смысл подсказывал быть осторожной.
– Не знаю…
– Тебе надо меня простить.
Линду поразил его уверенный тон.
– Почему же? – спросила она, скрестив руки на груди.
– Потому, что у меня есть предложение. И тебе лучше выслушать меня.
– Какое предложение? – осторожно поинтересовалась Линда.
– Тебе нужна няня для Рори, и я могу предложить свои услуги.
Линда удивленно уставилась на Ника.
– Я понимаю твое удивление. Ты не думала, конечно, что няней может быть мужчина. Хотя чем отличается от няни тот мужчина, с которым ты так долго жила? Он занимался хозяйством, готовил еду. Я тоже хорошо готовлю и умею обращаться с маленькими детьми. Мне уже приходилось исполнять подобную роль. Уверяю тебя, хуже не будет, если ты наймешь меня!
Линда растерялась. С одной стороны, это предел мечтаний для любой женщины – иметь такую няню. Но с другой стороны, Линда уже начала понимать некоторые коварные стороны мужской природы и не хотела сразу соглашаться.
– Было бы крайне глупо с моей стороны нанять и впустить в дом едва знакомого человека, – произнесла Линда холодно. – Я даже не знаю твоего полного имени. Я имею только твои устные заверения, что ты нянчил детей раньше. Никаких письменных рекомендаций. Как можно доверить человеку с улицы своего ребенка?
– Да, ты права, и я готов предоставить тебе письменную рекомендацию. – С этими словами Ник извлек из внутреннего кармана сложенный листок бумаги и протянул Линде. – Прочти сама.
Линда развернула бумагу и начала читать. Ее удивление росло по мере того, как она читала.
Заинтересованным лицам
Я знаю Ника Джозефа, можно сказать, с пеленок и без колебаний могу рекомендовать его на любую работу по его выбору. Ник Джозеф трудолюбивый и надежный человек, хороший христианин. Он добр и великодушен к людям, в особенности к детям, и имеет опыт ухода за ребенком, о чем мне доподлинно известно.
«Характеристика» была подписана сестрой Огастин из монастыря Сент-Джозеф в Стратфилде, номер телефона прилагался.
Линда взглянула на Ника.
– Монахиня? Удивительно!
– Можешь позвонить ей, если у тебя есть сомнения.
Но Линда не собиралась сдаваться так просто.
– Откуда ты ее знаешь? – спросила она, подозрительно глядя на Ника.
– Она воспитала меня.
– Воспитала? – повторила Линда растерянно.
– Меня подбросили к дверям монастыря, когда я был младенцем. Меня воспитали в монастыре, а сестра Огастин была мне, как мать. Именно из-за сестры Огастин я хотел бы найти работу в Сиднее и задержаться здесь на некоторое время. Понимаешь, она уже далеко не молода и часто болеет в последнее время. Я бы хотел быть рядом в случае…
Линда была одновременно и удивлена и тронута. Так вот почему Ник вел жизнь бродяги. Он сирота, и, кроме сестры Огастин, у него никого нет. Как Ник привязан к ней! Готов даже изменить свой образ жизни, чтобы быть с ней в трудную минуту!
– Разреши хотя бы войти, Линда. На улице так жарко! – взмолился Ник.
Линда, однако, колебалась. Ник терпеливо ждал.
– Если я даже и впущу тебя, не строй никаких планов на мой счет, – сказала она, отчетливо выговаривая каждое слово. – И не прикасайся ко мне, – добавила на всякий случай – скорее для себя. Увы, этот мужчина имеет над ней определенную власть.
– Не прикоснусь, – сказал Ник, подняв обе руки ладонями вверх. Однако блеск его озорных глаз явно не соответствовал его уверениям.
Линда вздохнула.
– Тогда входи. Я приготовлю кофе.
– Я понимаю, что ты думаешь обо мне. И обещаю, что приложу максимум усилий, чтобы ты изменила свое мнение.
Линда закрыла за Ником дверь и повернулась к нему:
– А почему тебя, собственно, так заботит мое мнение? Ты пришел на работу устраиваться или тебя интересует нечто другое?
Ник задумчиво посмотрел на нее.
– Я бы солгал, если бы сказал, что мне не понравилось быть с тобой. Но сейчас я пришел только для того, чтобы устроиться на работу. Если в качестве дополнительного пункта ты включишь в договор ночное обслуживание, я не откажусь.
Линда вздрогнула при мысли, что Ник каждую ночь будет рядом с ней.
– Ну, сказано, во всяком случае, искренне, – прокомментировала она, стараясь не показывать своих чувств.
Ник улыбнулся одной из своих обворожительных улыбок.
– А я искренний человек. Ты же читала мою характеристику?
Линда ехидно хихикнула.
– Ты не против, если я все-таки проверю твою честность еще раз?
– Давай.
– Ты действительно не платил в прошлый вечер за блюда из итальянского ресторана?
Ник, казалось, удивился ее словам.
– Странный вопрос. Конечно, нет. Зачем мне лгать?
– Да так, мне пришло сегодня на ум, что это могло быть частью твоего плана.
– Какого плана?
– Соблазнить глупую, изнывающую от одиночества сестренку твоего дружка.
Вначале Ник молча смотрел на нее, потом медленно покачал головой и направился к ней. Линда отпрянула, но сзади была стена. Ник, придвинувшись к Линде вплотную, положил ей на плечи руки.
– Ты обещал не трогать меня, – запротестовала Линда.
– Я тебя не трогаю, а пытаюсь объясниться. Не хочу, чтобы между нами оставалась недоговоренность. У меня никогда не было никакого плана относительно тебя. То, что случилось вчера, просто случилось. Все произошло само по себе. Я ясно выражаюсь?
– Да, – согласилась Линда тихим голосом.
– И давай прекратим эти игры. Я для них уже не гожусь. Либо ты нанимаешь меня, либо нет. Мне действительно нужна сейчас работа в обмен на еду и постель. Где быть этой постели – решать тебе. Все в твоей власти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь…, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


