`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джулия Милтон - Колдовская любовь

Джулия Милтон - Колдовская любовь

1 ... 20 21 22 23 24 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

7

Даниэла со страхом поняла, что сейчас Сабрина подхватит Себастьяна под руку и увлечет в гущу танцующих. Внутри нее все сжалось от бессильной злости и отчаяния.

Однако Себастьян опередил события. Уверенно обняв Даниэлу за талию, он театрально произнес:

— О, простите нас, прекраснейшая! Мы совершили непростительный промах, но обещаем немедленно исправиться. Танцевать с виновницей торжества, особенно когда она столь красива, величайшая честь. И, как это ни прискорбно, я вынужден уступить джентльмену, которого по возрасту и степени близости с именинницей считаю куда достойнее себя. Мистер Грантон, прошу вас занять ваше место рядом с несравненной мисс Роуз! Ну а мы с Даниэлой с удовольствием составим пару друг другу.

Себастьян демонстративно подвинулся, давая пройти раздувшемуся от гордости старичку. Скрипя зубами от досады, Сабрина была вынуждена принять руку неожиданного кавалера и вместе с ним закружиться в ритме старомодного вальса.

Оставшись одни, Даниэла и Себастьян весело рассмеялись, благо громкая музыка отлично заглушала любые звуки.

— Теперь-то, моя недоверчивая, видишь, что в любой ситуации можно остаться хозяином положения. И что скандалы — далеко не единственный способ сохранить собственное достоинство.

Даниэла стыдливо кивнула.

— Своим примером ты доказал это лучше, чем целые недели душеспасительных бесед. Жаль, что я не смогла держаться столь же безупречно.

— Уверяю, сегодня ты отнюдь не выглядела бедной родственницей. Более того, на вечеринке не осталось ни одного мужчины, который остался бы равнодушен к твоим колдовским чарам. — Себастьян вдруг придал лицу серьезно-озабоченное выражение. — Даниэла, признайся честно, ты не использовала какого-нибудь любовного зелья? Именно этим объясняется твой феноменальный успех, да?

Зардевшись, Даниэла шутливо толкнула его в бок и с невольным кокетством произнесла:

— И тебе не стыдно издеваться над бедной Золушкой? Если бы все обстояло так, как ты утверждаешь, почему до сих пор никто не пригласил меня на танец?

— Как никто? А я? — С этими словами Себастьян обеими руками обхватил стройный стан собеседницы и увлек ее в круг танцующих. Наклонившись к самому уху молодой женщины, волнующе прошептал: — Открою тайну: остальные просто боятся подойти, видя рядом с тобой такого импозантного кавалера, как я.

Несмотря на то, что в словах Себастьяна прослеживалась явная ирония, Даниэлу бросило в дрожь. Близость сильного, иначе чем ее скроенного тела, будоражащий мужской аромат, крепкие и вместе с тем нежные объятия всколыхнули в душе молодой женщины целую бурю эмоций. Сердце отчаянно застучало, кровь бешено запульсировала в жилах, дыхание сбилось, став поверхностным и неровным.

— Я… я не могу танцевать… — С трудом соображая, что говорит, Даниэла попыталась высвободиться из кольца мужских рук.

— Не можешь? — Себастьян удивленно приподнял бровь. — Однако ты уже делаешь это, причем так, будто окончила школу танцев.

— Я хотела сказать, что не в состоянии танцевать, — быстро нашлась она. — За столом было столько съедено…

— Тем более полезно немного подвигаться. Кроме того, не забывай: кто сегодня не танцует, тот моет посуду.

— Я бы предпочла последнее, — пробормотала Даниэла, с трудом обуздывая рвущиеся из-под контроля эмоции.

Как ей хотелось положить голову на плечо Себастьяна и, всецело отдавшись сладостному ощущению мужской близости и чарам пленительной мелодии, позабыть обо всем на свете!

— Зато я — нет, — возразил Себастьян. — Так что, пожалуйста, не подводи меня. Или я настолько никудышный танцор, что ты не в состоянии потерпеть меня еще несколько минут?

— Конечно нет! — поспешно воскликнула Даниэла. — Однако…

Внезапно Себастьян остановился и пристально взглянул на партнершу.

— Что происходит, Даниэла?

Неожиданный вопрос застал молодую женщину врасплох.

— Н-ничего.

— Не лги мне. Кажется, для нас настало время серьезно поговорить. Не так ли?

— Может быть, — неуверенно отозвалась Даниэла.

Тогда, больше не говоря ни слова, Себастьян взял ее за руку и увлек в сторону выхода. Даниэла покорно последовала за ним.

Оказавшись в саду, молодые люди сделали несколько шагов и замерли.

— Что с тобой происходит, Даниэла? — вновь повторил Себастьян свой вопрос. — Последние несколько дней ты сама на себя не похожа.

— Все в порядке. Тебе просто показалось.

Однако ее неуверенный тон лишь подтвердил его подозрения.

— Ложь. Я не слепой, Даниэла, и вижу, что с тобой происходит нечто странное. То в разгар веселья ты вдруг загрустишь без причины, то посреди разговора задумаешься, да так, что не дозваться. Яснее ясного, что тебе приятно мое общество настолько же, насколько и мне твое. Но в то же время ты почему-то боишься меня и стараешься избегать. Вот и сейчас, когда я просто пригласил тебя на танец, ты отреагировала так, будто услышала неприличное предложение.

— Себастьян…

Даниэла умолкла, не зная, что сказать. Она была уверена, что достаточно неплохо скрывает свои чувства. А оказалось, что Себастьян видит ее насквозь! Черт, ну и ситуация… Что же делать?

Видя, что молчание затягивается, он произнес:

— Я понимаю, что мой вопрос застал тебя врасплох. Однако подобного разговора нам все равно не избежать, понимаешь? Нет смысла оттягивать его на неопределенное время. Уж лучше все выяснить раз и навсегда. Ты согласна со мной, Даниэла?

Поколебавшись, она кивнула.

— Да. Но я даже не знаю, с чего начать. Все так сложно…

— Что ж, попробуем разобраться. Я буду задавать вопросы, а ты отвечай честно, не задумываясь. Идет? — Дождавшись еще одного неуверенного кивка, Себастьян продолжил: — Хорошо. Итак, в последние дни тебя что-то сильно тревожит?

— Да.

— Это как-то связано с Джастином?

— Н-нет… то есть да. Но дело касается не только его одного.

— Может быть, и меня тоже?

Даниэла тяжело вздохнула.

— Нас троих… Нет, я не могу продолжать! Это так трудно, сложно, стыдно… — Она умоляюще взглянула на мужчину. — Может, лучше оставим все как есть? Существуют некоторые вещи, о которых лучше не упоминать вслух.

— Таких вещей нет. Есть только люди, которые не доверяют друг другу.

Она нервно провела рукой по волосам.

— Ты прав. Наверное, я просто не привыкла к откровенным разговорам.

Брови мужчины удивленно поползли вверх.

— Хочешь сказать, что вы с Джастином никогда…

— Ох уж этот Джастин! — горестно воскликнула Даниэла, и внутри нее будто что-то прорвалось. — Разве с ним можно до конца быть честной? Его нисколько не интересует, чем я живу, чем интересуюсь, чего хочу достигнуть в этом мире. Все мои увлечения он считает чепухой. А я в свою очередь не в состоянии понять, как можно быть настолько ординарным, ограниченным человеком без малейшего намека на чувство юмора! — И, не выдержав, разрыдалась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Милтон - Колдовская любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)