`

Джоанна Рид - Выгодный брак

1 ... 20 21 22 23 24 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джон заботливо накрыл чай на столике рядом с креслом, чтобы Делле было удобнее. Едва она села и сделала глоток, как он сказал:

— Вы не думаете, что пришло время поделиться правдой, которой известна только вам и Бесту? С самого начала?

Да, Джон имеет право знать, подумала Делла. Кроме того, исповедь может облегчить ее душу.

— Думаю, бабушка уже рассказала вам, почему я купила Беста.

— Да. Чтобы спасти Грин-Грейндж.

— Я не хочу оправдываться, но эту мысль мне подсказали.

— Кто?

Признаться в собственной глупости было нелегко. Она размешала сахар и сделала глоток. Что угодно, только бы отсрочить неизбежное. Джон терпеливо ждал ответа.

— Валлийский тренер по имени Дастин Куган.

— Куган, — странным тоном повторил Фаулер. — Я его знаю.

В этом не было ничего необычного. Мир скачек тесен, а оба тренера были родом из одной местности. И все же она надеялась, что эти люди не встречались.

— Вы хорошо его знали? — спросила она.

— Скорее давно. Но дружбы мы не водили.

Делла тяжело вздохнула и приступила к рассказу.

— В прошлом октябре мы встретились здесь, в Мельбурне. Дастин узнал про наши финансовые трудности и предложил купить хорошего жеребца-производителя…

— Куган рекомендовал Беста? — спросил Джон.

— Весной он позвонил мне из Уэльса и рассказал о жеребце, который мог бы стать идеальным решением проблемы. Владелец был готов продать Беста, но подумал, что в Австралии это будет выгоднее, и заявил его на одну из здешних скачек первой категории. Дастин решил, что мне следует взглянуть на него еще до того, и предложил прилететь в Сидней. Он сказал, что и сам будет в Сиднее и что он уже снял в его окрестностях ферму на несколько месяцев. Точнее, в Кэмпбелтауне.

— И предложил заключить договор.

— Да.

— Видимо, вы согласились.

— К моему величайшему сожалению. — Она решила, что некоторые подробности Джону знать вовсе не обязательно. — Дастин снял ферму на берегу реки. Я купила Беста, и мы перевезли его туда. Через два дня мы должны были вернуться в Грин-Грейндж. Но в ту ночь я проснулась от испуганного ржания, доносившегося откуда-то издалека. Я побежала к сараю, а потом на пастбище. Бест был привязан к столбу изгороди и пятился, пытаясь защититься от Дастина, который держал в руке обрезок водопроводной трубы. Я пришла в ужас… — Даже сейчас, с открытыми глазами, она видела его искаженное лицо. — Я пыталась остановить его. Но в ту ночь он был совершенно невменяем. Пьяный. Отчаявшийся…

— И вы получили увечье, пытаясь защитить Беста, — сказал Джон. — Вы пригрозили Кугану, что уничтожите его, и он набросился на вас. Он готов был убить вас, чтобы спасти свою репутацию. Верно? Но вы защитили себя. Как?

— Вилами, — прошептала она. — Я думала, что это заставит его держаться от меня подальше… А потом я увидела, что он попятился и что вилы торчат у него в животе. И кровь… Он зажимал рану, но кровь лилась по его пальцам. — Деллу бросило в дрожь. — Он упал на изгородь, и та не выдержала его веса. Мы были на высоком берегу реки. Он с криком полетел вниз. Этот крик до сих пор звучит у меня в ушах.

Джон молчал. Делла с трепетом ждала его реакции. Неужели он осудит ее? Сама она осуждала себя много раз…

Но он только спросил:

— Что вы сделали потом?

— Ничего. Потому что ничего не могла. Пыталась встать, но колено не слушалось. И боль… Не знаю, сколько я там пролежала. Мне слышалось ржание Беста и крики. Дастина. Мои собственные. В конце концов меня нашел Чарлз Стронг. Он позаботился обо всем. О лошади… обо мне… и даже вызвал полицию.

— Чарлз Стронг, — повторил удивленный Джон. — Сейчас он работает у Золтана Сегеди.

— Я знаю. Утром я видела его в кабинете врача. Очень странно… — пробормотала она. — Если бы не предательство Дастина, Чарли готовил бы Беста к кубку Мельбурна. А теперь он работает против нас.

— Интересная фраза, — пробормотал Джон.

Поняв ход его мыслей, Делла спохватилась.

— Нет, я не имела этого в виду!

— А почему? Откуда вы знаете, что сегодня в вас стрелял не Стронг?

— Потому что он помогал мне. Именно он привел полицейских ко мне в больницу. — Она помнила лица этих людей. Один расхаживал по коридору, а второй сидел и записывал ее показания.

— Я так понимаю, что обвинения против вас не выдвинули.

— Видимо, полицию удовлетворил мой рассказ. Они провели расследование, но тело Дастина так и не нашли. Должно быть, его унесло течением. А без тела… В общем, Дастина сочли пропавшим без вести, а не мертвым. Полицейские сказали, что будут продолжать поиски, что я могу вернуться в Викторию, а они потом свяжутся со мной.

— Но так этого и не сделали.

— Нет.

— Странно. Почему полиция позволила вам вернуться домой, не проведя более тщательного расследования?

— Я уверена, что расследование продолжается.

— Но прошло несколько месяцев, а они даже не связались с вами… Делла, тут что-то не так. А после случившегося сегодня это еще более подозрительно. Похоже, дело пытаются замять.

Он прав. Речь действительно идет о ее жизни.

— Почему вы молчали? Неужели бабушка не заслуживает вашего доверия?

— Вы никогда никого не убивали? — бросила в ответ Делла. — Смерть Дастина на моей совести, и так будет всегда! Полиция Кэмпбелтауна не распространяется об этом деле. Газетчики еще ничего не пронюхали, и слава Богу! Огласка мне ни к чему.

— Значит, о случившемся знают всего несколько человек. Вы. Полиция. Чарлз Стронг.

— А теперь и вы. — Она вздохнула. — Наверное, я поступила неправильно. И полиция тоже. Если бы меня судили и оправдали… может, я смогла бы избавиться от этого кошмара.

— Что ж, раз так, — сказал Джон, — вам следует обратиться в здешнюю полицию. Причем немедленно.

— Нет!

Лицо Джона потемнело.

— Делла, вы относитесь к этому недостаточно серьезно. Сегодня вечером кто-то затеял с вами смертельно опасную игру. Вас могли застрелить.

— Но я жива. А вдруг я ошиблась?

— Пусть полиция проведет расследование.

— Джон, я не могу это сделать, — стояла на своем Делла. — Еще рано. Преждевременное обращение в полицию может спугнуть убийцу.

— Вот и прекрасно. Зато вы будете в безопасности.

— Ничего прекрасного. Я должна знать наверняка. — Делле хотелось понять, почему Дастин предал ее. — Кроме того, на этот раз я не пострадала.

— В следующий раз вас просто убьют. Вам нужен надежный союзник, — продолжил Джон. — Полиция…

— Но местная полиция не примет мои показания всерьез. У меня нет доказательств. Кроме того, все знают, что я вернулась в Грин-Грейндж слегка не в себе. Пойдут слухи, и люди решат, что я окончательно свихнулась. Пожалуйста, Джон… — Делла сделала еще один глоток, но чай уже совсем остыл. — Лежа в овраге, я ломала себе голову, кто мог желать моей смерти и почему Дастин решил убить Беста. Зачем ему это? Он не был жестоким. До той ночи я могла поклясться, что насилие не в его натуре.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Рид - Выгодный брак, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)