Эмма Голдрик - Проделки малышки
— Вы написали так много детективных романов, — проговорил сыщик, улыбаясь. — Я прочитал несколько ваших книг, они мне очень понравились. Не беспокойтесь, этот порошок — не то, что вы подумали. Это всего лишь дешевая детская присыпка, без ароматических и гигроскопических добавок, как в дорогих сортах. Это детская присыпка, и не более того.
— Ну, слава Богу, — сказал Джеб, впервые вздохнув с облегчением за все время разговора. В конце концов, подумал он, Гвен — моя сестра, хоть и не слишком любимая и не слишком умная, но все-таки сестра. — Надеюсь, нет закона о контрабанде детской присыпки?
— Нет, — сказал сыщик.
— Вы напрасно относитесь к случившемуся с иронией, — сказал Овертон. — Я держу под арестом двух мужчин, у которых к вам какие-то претензии и намерение причинить вам существенный ущерб из-за того, что вы завладели чем-то, что вам не принадлежит. Как вы собираетесь их убедить в обратном, я не знаю. Они не задумываются над тем, что делают. За ними стоит банда.
Внезапно Джеб почувствовал какую-то тянущую боль в области солнечного сплетения. Он был смелым человеком, но сейчас события принимали совсем другой оборот, чем в его романах.
— Но, по крайней мере, вы можете продержать их под замком хоть какое-то время?
— Видите ли, тут есть проблема, — замялся Овер-тон. — Как вы правильно заметили минуту назад, нет закона против контрабанды детской присыпки. Точно так же нет закона, запрещающего людям в резиновой лодке войти в бухту Джемисона. Мы даже не можем задержать их за бродяжничество. Они вытащили из лодки рулон пеленок. Рулон такой огромный, что им подавится лошадь. Так вот, как только мы вернемся в отделение, то будем вынуждены их освободить. Конечно, мы предложим им покинуть наш штат немедленно. Они должны понять, что ничего другого им не остается. Но возможно, они и не подчинятся.
— Не могу понять, почему они выбрали такой обременительный путь, как прошлой ночью? — Джеб задумчиво почесал затылок. — Им было бы гораздо проще приехать на машине и оставить ее у библиотеки. Вместо этого они невероятно осложнили дело — на лодке тайком проскользнуть в бухточку и…
— Такой план ни к черту не годится, — возразил Овертон. — Сколько домов в этом конце Виргиния-стрит?
— Только наш и библиотека, — сказал Джеб.
— Если бы прошлой ночью они припарковали машину у библиотеки, то она обращала бы на себя внимание, как слон из цирка. Мы бы сразу заметили ее и заинтересовались ею. Нет, мистер Лейси, вы не правы. Похоже, преступность в Урбанне оживилась.
— В самом деле?
— За счет тех, кто приезжает из соседних районов, совершает у нас преступление и уезжает обратно. Вам, мистер Лейси, я бы посоветовал вести себя крайне осмотрительно, хотя бы в течение нескольких дней. Хорошо бы вам на время уехать отсюда.
— Объясните, почему?
— Из того, что вы нам рассказали, учитывая конфискованный рулон с пеленками, вытекает, что все дело в ребенке. Вам нужно быть очень осторожным.
— Я буду очень осторожным. К тому же у меня есть собака и дробовик.
— Собака — это хорошо, — согласился Овертон. — а вот на ружье особо не рассчитывайте. Воры и бандиты имеют очень большое влияние в нашем округе. Если вы в кого-нибудь из них выстрелите, то они предъявят вам иск о возмещении ущерба, и это обойдется вам в кругленькую сумму. А если вы не промахнетесь, то они отсудят у вас кучу денег:
— Может, мне повезет, — сказал Джеб, велев Диксону проводить полицейских к выходу. — Но на всякий случай я куплю несколько патронов к дробовику.
— Лучше крупной соли, — посоветовал сыщик, выйдя на веранду. — Во всяком случае, они не смогут отсудить у вас слишком много денег, если вы выстрелите крупной солью.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Какой изумительный сегодня день! — воскликнула Мэг, входя в кабинет Джеба с ребенком на руках. — Мы так нагулялись, наверное, прошли несколько миль. — Она наклонилась и посадила Элинор на пол. Малышка немедленно начала передвигаться по своей методе к дяде Джебу. — Везде, где бы мы ни были, украшают улицы к Фестивалю устриц, — сказала Мэг.
— Я совсем забыл о нем, — откликнулся Джеб.
— До открытия осталось чуть больше двух недель, — в голосе Мэг слышалось плохо скрываемое возбуждение. — А вы знаете, несколько лет назад я была Мисс Устричкой!
— Да что вы говорите! Я никогда не понимал, зачем все это, — пробурчал Джеб.
— А еще Уормли, — сказала миссис Хаббард возмущенно, входя в комнату и с глухим стуком переставляя палку. У Рекса было свое представление о палке. Услышав ее стук, он поднялся с коврика и перешел на другую сторону комнаты. — Чертова собака, — проворчала Энни Мэй. Все жившие в этом доме относились к ней с теплотой и заботой, только Рекс оставался равнодушным, за что старая дама на него обижалась. — Я оставила свою кошку у миссис Эпонс, — сказала раздраженно Энни Мэй. — Может, пора привезти ее сюда?
Джеб и Мэг промолчали. Рекс зарычал и забился в угол. Энни Мэй пожала плечами и, оглядевшись, выбрала самый удобный стул в комнате.
— Итак, я расскажу вам о Мисс Устричке, — начала миссис Хаббард. — И вы должны слушать, хотите того или нет.
Мэг приходилось выслушивать это каждый год. На этот раз она собралась было запротестовать, однако Джеб сделал ей знак не перечить бабушке.
— Конечно, расскажите нам все об этом, — поддержал он Энни Мэй. Та довольно улыбнулась. На ее лице было написано крупным шрифтом: «До чего же вы приятный человек, Джеб Лейси!»
— Как вы знаете, в Чесапикском заливе сосредоточены мировые запасы устриц, — начала старушка. — А залив Урбанны является основным поставщиком устриц Виргинии. Раз в году здесь проводится Фестиваль устриц, состоящий из праздничного шествия и, конечно, большого количества еды. Выбирают самую красивую девушку Урбанны, и она становится Королевой устриц.
— И ее везут по Городу на празднично украшенной платформе в сопровождении участников парада, — добавила Мэг.
— Не могу себе представить, каково быть Королевой устриц! — содрогнулся Джеб. — Что за нелепость — Королева устриц! — Он любил устриц со специями, лежащих в створке раковины, но представить Мэг в роли устрицы никак не мог.
Энни Мэй зашикала на них. Она терпеть не могла, когда ее перебивали.
— Самка устрицы, — продолжала она, — откладывает за сезон пятьдесят миллионов икринок. Когда они вылупятся… Но прежде чем вылупиться, у них появляются маленькие «прозрачные створки будущей раковины, вот таких маленьких устриц называют молодью.
— Если они вылупятся, — перебила ее Мэг снова. Бабушка пронзила ее строгим взглядом. Вдруг Мэг закричала: — Вы только посмотрите, что малышка выделывает!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмма Голдрик - Проделки малышки, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

