Дикая Роза. Бал дебютанток - Ольга Владимировна Иванова
Я прицелилась и запустила оставшийся нож чуть выше головы Вайлда. Тот вонзился точно в апельсин. Брызнул сок. Вайлд лишь поднял глаза и небрежно смахнул капельку сока со лба.
Прогремел завершающий аккорд музыки. На миг вокруг воцарилась тишина, а потом зал взорвался аплодисментами.
Глава 11
— Роуз, это было потрясающе! — принцесса чуть ли не прыгала на месте от восторга. — У меня аж дух перехватило! Как ты эти ножи бросала! Я даже слегка волновалась за здоровье советника, — она хихикнула. — Правда, лучше бы на его месте была Гретта.
— Тогда бы я точно промазала, — ухмыльнулась я. — Невзначай. Пощекотала бы ей нервишки.
Мы вышли на балкон, и порыв свежего ветерка сразу охладил разгоряченную кожу. Вайлд испарился куда-то сразу после моего выступления, словно и не принимал сам в нем участия. Не хотелось признавать, но меня это слегка задело. Я не ждала от него фонтана восторгов, как у принцессы, но хоть одним добрым словом мог бы наградить. Все же это из-за него и его забывчивости мне пришлось импровизировать!
— Кажется, ты произвела фурор, — продолжила Камилла. — Теперь ты точно станешь фавориткой! Все женихи будут твоими.
— Упаси меня от этого, великая Фэйла, — я энергично замахала веером. — Я, вообще-то, надеялась наоборот отпугнуть их всех. И надеюсь до сих пор. Да и зачем им такая дикарка, как я? Боги, как же душно!
— Я пойду принесу нам пунша, — тут же подхватилась Камилла.
— Лучше я сама схожу, — я попыталась ее остановить. — Ты ведь принцесса, а не служанка, не забывай. Люди неправильно поймут.
— Мне все равно, — Камилла сдвинула бровки. — Я всего лишь хочу выпить пунша со своей подругой, мне не трудно его принести, тем более стол с напитками находится в двух шагах. Так что никто и не заметит, — добавила она и упорхнула столь быстро, что я не успела больше и слова сказать.
Что ж, я ей не указ…
Я вздохнула и повернулась лицом к парку. Несколько секунд мой взгляд лениво скользил по идеально стриженным кустам, а потом я увидела их. Садовника и молодую баронессу Штольвик. Я сразу узнала ее, поскольку на балу она вновь была в ярко-желтом платье, единственная из всех дам. Садовник ей что-то сказал, затем протянул… розу. Я затаила дыхание. Баронесса взяла цветок — и вдруг исчезла. Испарилась. А под ноги садовника что-то упало. Он наклонился и поднял это. На руки старика упал свет фонаря, и я смогла разглядеть в них шкатулку.
Скверна!
Я быстро огляделась, не зная, что делать. Вайлда не было видно (да где ж его носит?). А драгоценные секунды утекали. Садовник тем временем двинулся куда-то, и я решилась. До земли было невысоко. Я торопливо сбросила туфли, подтянула вверх юбки, чтобы не мешали, и перелезла через перила балкона. Приземлилась все же не очень удачно, подвернув лодыжку, но на боль не стала обращать внимания. Не до неё сейчас.
Я уже бежала по траве следом за садовником, когда услышала, как меня испуганно зовет принцесса:
— Роуз, ты куда?
Но времени объяснять не было: садовник стремительно удалялся, и я боялась, что потеряю его из виду. Он между тем сошел с аллеи и нырнул в гущу деревьев. Мне стало ещё больше не по себе, когда я поняла, что старик направляется в сторону тюремной башни. Он шёл, не оглядываясь, словно очень спешил, поэтому я осмелилась тоже ускорить шаг.
Наконец в лунном свете показалась каменная кладка стены. Садовник прошел вдоль нее с десяток шагов и остановился. Я тоже замерла, спрятавшись за куст орешника, и нащупала на голени свой кинжал.
Старик медленно и неуклюже присел на колени и нагнулся. Луна вновь вышла из-за облаков, и я смогла разглядеть дыру в стене, прямо у самой земли. Из нее внезапно высунулась сухая костлявая рука, и садовник тотчас вложил в нее шкатулку. Мое сердце замерло вместе с дыханием, внутри все похолодело от страха.
Неужели это сам Клиферд?
11.2
Кожу на груди что-то обожгло, и я беззвучно вскрикнула. Амулет Вайлда! Предупреждение об опасности. Но уже и без того было понятно: дело принимает серьезный оборот. Что же делать?
Яркая вспышка вырвалась из подземелья. Почва под ногами заходила ходуном, по каменной кладке пошли трещины. Садовник упал навзничь и замер без движения. Я попыталась встать, но у меня тоже ничего не вышло, а в следующую секунду трава и куст, который прятал меня, вспыхнули черным пламенем и в одно мгновение превратились в пепел. Ну а я оказалась без укрытия, как на ладони. Подняла глаза — и чуть не закричала от ужаса. Надо мной наклонился безобразный старик в истлевшей одежде. Его глаза горели настоящим огнём. Мой защитный амулет раскалился докрасна, оставляя ожог на коже, а потом вдруг лопнул, разлетевшись на куски. Старик протянул ко мне свою костлявую руку и сомкнул ее на моей шее. Меня подбросило в воздухе, где я и зависла, удерживаемая его жуткой хваткой.
Я начала задыхаться и инстинктивно уперлась ладонями в грудь старика, пытаясь его оттолкнуть. И в этот самый миг мои руки окутало густым белым светом. По телу разлилась волна необъяснимого жара. Кажется, я все-таки закричала. Старик же зашипел, обнажая гнилые зубы, и разжал свои пальцы. Я упала на землю, дрожа всем телом и жадно хватая ртом воздух.
Внезапно вокруг меня образовался вибрирующий прозрачный купол, а следом передо мной появился Вайлд, заслоняя от старика. На кончиках его пальцев плясал точно такой же черный огонь, какой несколькими минутами ранее сжёг здесь всю растительность. Магия скверны, — наконец отчетливо поняла я. Вот, значит, она какая…
Старик оскалился. От него к Вайлду, точно щупальцы осьминога, поползли чернильные тени, тоже сотканные из самой скверны. Вайлд даже не шелохнулся, с холодной яростью взирая на происходящее. Тени достигли его, однако коснуться не смогли. Соскальзывали вниз, точно по ледяной горке, и тут же рассеивались, так и не причинив ему вреда.
Как такое вообще возможно?
Кажется, старик подумал о том же. Его лицо исказилось, точно в судороге. Он отпрянул — и вдруг пропал в облаке черного тумана.
— Роуз! — Вайлд обернулся ко мне. В его глазах плескалась неподдельная тревога. — Роуз?
Он опустился передо мной на колени, и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дикая Роза. Бал дебютанток - Ольга Владимировна Иванова, относящееся к жанру Короткие любовные романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


