Карен Смит - Достойный любви
— Но ведь я нравлюсь тебе такой, правда?
Он шутливо поцеловал ее в кончик носа и склонился над Дэнни.
— Привет, приятель! Надеюсь, нынче ты не донимал маму капризами?
Сара поглядела Нату в затылок.
— У нас есть полчаса — потом этот человечек заявит, что проголодался. Мясо готово.
Нат избегал смотреть ей в глаза.
— Пойду сброшу брюки и надену шорты. Через минуту вернусь.
Когда он возвратился, сердце Сары запрыгало в груди — как же хорош он был в вылинявших джинсовых шортах и красной просторной майке!
— Что, кажется, я тебе нравлюсь? — поддразнил он ее.
Сара состроила гримасу.
— Просто пытаюсь представить себе, как будет выглядеть Дэнни в твоем возрасте…
— Наверняка отрастит длиннющие патлы, а в каждом ухе у него будет по три серьги!
— Прикуси язык!
— Ну хорошо, он будет заплетать их в косичку…
— Нат!
— Но ведь ты все равно будешь его любить, что бы он ни вытворял! — расхохотался Нат.
— Буду, — потупилась Сара.
Она разложила жаркое на две тарелки, в плетеной корзиночке уже лежали свежие булочки. Нат разлил по стаканам чай со льдом, потом достал чистые салфетки.
— Ммм, пахнет потрясающе! Знаешь, эдак я привыкну вот так приходить каждый вечер на готовенькое…
— Так любишь тушеное мясо? — пошутила она, доставая вилки.
— Нет, так люблю, когда ты сидишь напротив меня за столом, — тихо и проникновенно произнес он.
Стараясь оставаться невозмутимой, Сара спросила:
— Ну как прошла встреча?
Нат подождал, пока Сара усядется, потом сел сам.
— Голстайн предложил мне работенку.
Сара от удивления разинула рот.
— Что? И какую же?
Когда Нат все рассказал, Сара похолодела.
— И что ты ему ответил?
— А я пока ничего еще не отвечал. Он дал мне месяц на раздумья.
— Понимаю…
Повертев в руках вилку, Нат отложил ее.
— Если я соглашусь, то потеряю тебя, правда?
Сара не отвечала.
— Говори, ведь так?
Нельзя было до бесконечности сидеть уставившись в тарелку и делать вид, будто ничего не произошло.
— И часто ты будешь… ездить в командировки?
— Буду ездить, когда захочу, но, вероятно, несколько чаще, чем теперь.
— А как же твоя газета?
Она стиснула в руке стакан с чаем так, что он чуть было не треснул.
— Продавать ее ни к чему. Я вполне могу передать все дела Джерри. Впрочем, можно и продать…
— Тебе придется переехать в Балтимор?
— Но ты можешь поехать со мной…
Это серьезно? Сара понимала, что он еще не готов пойти до конца в их отношениях.
— Но ведь у тебя же тут дом…
— Ты не ответила мне, Сара!
Его голос зазвенел от напряжения.
Сара ковыряла вилкой картофелину. На кой она нужна ему в Балтиморе? Они же почти не будут видеться! Что останется им с Дэнни? Сидеть и ждать?
— Тебе решать!
Нат прерывисто вздохнул.
— Ты же мне не чужая. Я хочу знать, что ты думаешь, что чувствуешь.
А она чувствовала полнейшее бессилие и отчаяние. И не выдержала:
— Тебе отлично известно, что я чувствую! Ничего не переменилось. Но я не хочу связывать свою жизнь с перекати-полем! И потом, как же Дэнни? А ведь командировки вполне могут следовать одна за другой — и не видать мне тебя как своих ушей!
— Этого не будет…
— Стало быть, ты все уже решил?
— Я еще думаю. Такой потрясающий шанс судьба предоставляет раз в жизни…
А Сара всем сердцем желала, чтобы он послал этот шанс ко всем чертям.
— Значит, наша затхлая провинция тебе надоела? Сбывается мечта всей твоей жизни?
Нат отвернулся, обуреваемый противоречивыми чувствами. А Саре надоело делать вид, что она ест. Оттолкнув тарелку, она скрестила руки на груди. Пальцы Ната с хрустом сжались в кулак.
— Я не могу потерять тебя только из-за этой паршивой работы!
Сара испепеляла его пылающим взглядом. Господи, опять она вляпалась! Нат хочет услышать от нее, что она останется с ним, невзирая ни на что! Сердце подсказывало, что пора ставить ультиматум: или она или работа. Рассудок же уверял, что так она воздвигла бы между ними непреодолимую преграду. Боже милостивый, как поступить?..
Дэнни тем временем беспокойно завозился и закряхтел. Успокоив сына, Сара села на место.
— Я не желаю говорить об этом сегодня!
— Ты же никогда не увиливала от разговора! Ты хочешь предать нас обоих?
— А ты разве не хочешь? — возразила она. — Разве ты не предаешь и меня и Дэнни?
— Сара, милая, нельзя, чтобы моя карьера встала между нами…
— Поздно. Знаешь, мне нужно время.
Уголки губ Ната скорбно опустились.
— Ты хочешь подумать в одиночестве?
Собрав в кулак всю свою волю, все мужество, Сара посмотрела прямо ему в глаза.
— Да.
Нат поднялся. Через пару минут он вернулся уже в костюме.
— Я буду дома. Позвони, если решишь, что настало время поговорить. — В дверях он немного замешкался. — Но когда будешь думать, не забывай еще и чувствовать!
И он вышел. Как пусто сразу стало в доме, как холодно!..
Наутро, когда в дверь постучали, Сара открыла и остолбенела от удивления. На пороге стояла Эмбер в ярко-желтом шелковом платье. К ее плечу был кокетливо приколот цветок гардении. Рядом с нею мялся смущенный Леон. Его гладкие темно-русые волосы словно приклеились ко лбу, даже бородка как будто слиплась.
Все еще не в силах вымолвить ни слова, Сара жестом пригласила парочку войти.
— Куда это вы собрались? — наконец выговорила она.
— Спроси лучше, откуда мы идем! — с неожиданной гордостью произнес Леон, по-хозяйски обнимая Эмбер за талию.
— Ладно. Итак, где вы были?
Леон засиял, словно новый десятицентовик.
— Мы были у мирового судьи. Час назад мы поженились!
Глаза у Сары вылезли на лоб. Эмбер смущенно продемонстрировала сияющее колечко. Только тут Сара взвизгнула:
— Вы сделали это! Вот это да! Эмбер, ты же мне ни словечком не обмолвилась! И давно вы все решили?
Рыжеволосая кокетка потупилась и покраснела.
— А в прошлые выходные. Мы никого не приглашали на церемонию, потому что я жутко нервничала и до самого конца не знала точно, решусь ли сказать последнее слово…
— Она прекрасно справилась, — похвалил ее Леон. — Голосок у нее дрожал, ручонки были ледяные, но она все исполнила честь по чести! — Он поднял ее руку, словно судья на боксерском ринге. — Итак, отныне мы муж и жена. Теперь соберем вещички и рванем на недельку отдохнуть. Потом поживем у Эмбер, покуда я не подыщу дом попросторнее. — И, с нежностью поглядев на новоиспеченную жену, добавил: — Хочешь поболтать наедине с подружкой? Тогда я пойду собираться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Смит - Достойный любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


