`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Трейси Келлехер - Приятные мелочи

Трейси Келлехер - Приятные мелочи

1 ... 19 20 21 22 23 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И глупость — оправдание?

— Кажется, сегодня вокруг много глупости. — Она указала на наряд Картера. — Достаточно скоро они поймут, как сложна жизнь. Так почему бы сейчас не простить им их невежество? — Она ласково погладила его по руке. — Пожалуйста.

Картер сжал губы. Он не мог согласиться с ее словами.

— Я думаю, что каждый несет ответственность за свои поступки.

— Простим их, — мягко попросила она.

— Я полицейский, Ева. Спасение душ — не мое дело.

В его тоне звучала жесткость, которая настораживала. Нет, не в тоне, в его сердце, и это заставляло ее волноваться за… себя. Знает ли она, с кем связывается? Ева помолчала, а затем произнесла:

— Просто выслушай их.

— Хорошо. — Картер глубоко вздохнул. — Я не согласен, но, так как ты отказываешься от иска, не могу вызвать их на допрос. Но я поговорю с ними с глазу на глаз, обещаю. — Он начал пробираться сквозь людской поток, потом внезапно остановился и оглянулся. — Я еще вернусь.

— Ты уверен, что хочешь смешивать работу и удовольствие? — спросила Ева.

Внезапно холодный полицейский исчез: ей улыбался безумно сексуальный мужчина.

— Я никогда не смешиваю дела с удовольствием. Можешь на это рассчитывать.

Ева и Мелоди наводили порядок в магазине, когда пришел Картер. Часы показывали десять минут первого. Он успел сменить свой праздничный наряд на черную футболку и свободные хлопковые брюки и теперь выглядел так, словно собирался выпить кофе и заняться сексом.

Ева вышла из-за конторки, пытаясь не думать о физической близости с этим человеком. Она поманила его пальцем в укромное место, где можно было поговорить тет-а-тет. Этим местом оказалась вешалка с комбинациями.

— Ты нашел их?

— Это было не трудно.

— И они признались, что взяли трусы? — Ева скрестила руки на груди.

— После того как на них надавили и они поняли, что ты не собираешься возбуждать уголовное дело, они признались, что хотели совершить что-нибудь безумное для парада выпускников. Желторотые юнцы. Впрочем, мое мнение тебя не волнует, не так ли?

— Для людей с высшим образованием — дурацкая выходка.

— Ребята увидели выставленные в витрине предметы дамского туалета, и их посетило озарение. Один парень стащил первую пару, затем призвал своих друзей сделать то же самое.

— А витрина? — спросила Ева.

— Один из них признался, что совершил кражу ночью, но он настаивает, что витрина была уже разбита. Говорит, что пошел прогуляться. Когда проходил мимо — увидел разбитую витрину и воспользовался случаем.

— Ты ему веришь?

— Возможно. — Картер скривил губы. — Но может, он испугался, что, если признается в одном преступлении, я повешу на него и другое.

— Думаю, вся эта история выглядит достаточно глупо, чтобы быть неправдой. — Ева слегка улыбнулась.

— Кстати, вот, посмотри. — Картер полез в карман и выудил из него новенькие двадцатидолларовые купюры.

— Что это?

— Назовем это обрядом прощения. Я заставил их заплатить за украденные вещи.

— Что, если ребята не могут позволить себе такие расходы? — возмутилась Ева.

— Они должны были подумать об этом раньше. — В его голосе снова послышались металлические нотки. Он вручил ей деньги. — Ева, не забывай, я полицейский.

— Думаешь, этим все сказано? Ты веришь хоть кому-нибудь?

— Ева. — Картер нахмурился. Он и не собирался скрывать свое раздражение.

Ева понимала, что после разрешения дела с кражами ей следует чувствовать облегчение. Но она его не чувствовала. Впрочем, ей не хотелось, чтобы беседа продолжалась в столь нравоучительном тоне. В конце концов, они достигли некоего взаимопонимания. И если не брать в расчет все эти «как», «почему» и «зачем», она знала, что желает близости с Картером Мораном, значит…

— Итак, мы решаем, что дело закрыто? — осторожно спросила Ева, отвернувшись к вешалке. Она рассеянно теребила лямки черной кружевной комбинации.

Картер вдруг обнаружил, что его мысли блуждают в сфере, далекой от профессиональной. Он попытался сосредоточиться на ее вопросе.

Что-то не давало ему покоя в этом деле. Оставалась еще разбитая витрина, не говоря уже о Бетси Баттерфилд. Картер чувствовал, что она как-то причастна ко всему этому. Но как? Он привык доводить начатое до конца. Но если Ева не хочет писать заявление и возбуждать уголовное дело, то нет смысла копать дальше. Кроме того, Моран вдруг осознал, что если он официально закроет дело, то сможет постараться построить серьезные отношения с этой женщиной.

— Ну? — Ева двигала вешалку с места на место.

— Если ты готова, то я тоже. — Его голос звучал глухо.

— Мы говорим о деле?

— А ты как думаешь? — Картер внимательно смотрел на нее.

Чего она ждет? Знака с небес? Черная комбинация соскользнула с плечиков и упала на пол. Конечно, это нельзя было назвать знаком свыше, но неким подобием пророчества — пожалуй. Ева решила быть честной сама с собой: она хочет Картера, так к чему притворяться?

— Мне кажется, сейчас речь идет не о деле. — Ева хотела подобрать комбинацию, но Моран остановил ее:

— Может, ты оставишь работу на потом?

— Думаешь? — Она почувствовала, как защекотало в горле, и медленно произнесла: — Я могу попросить Мелоди заменить меня.

— Хорошая идея.

— Пойду и поговорю с ней. — Дрожа всем телом, Ева направилась к помощнице. — Мелоди, есть кое-что, о чем нам с Картером нужно позаботиться.

Мелоди проявила удивительную выдержку: ни комментариев, ни возгласов — лишь сдержанный кивок головы.

— Я не знаю, как надолго мы задержимся.

— Не важно, не волнуйтесь, — беспристрастно сказала Мелоди.

— Хорошо. — Ева рассеянно потерла лоб, затем спохватилась: — Кстати, где мои ключи?

Помощница уже успела пройти за кассу и взять с нижней полки связку ключей.

— Вот они. И не беспокойся, я наведу порядок в магазине.

— Спасибо. — Ева протянула Мелоди деньги. — Положи в кассу, это за те красные шортики. — Она хотела сказать еще что-то, но просто покачала головой и направилась к Картеру.

— Только после вас. — Он жестом указал на дверь.

Ева пошла было вперед, но вдруг остановилась.

— Подожди, я забыла про Арти.

— Не беспокойся. Я видел его у шатра выпускников. Он просил тебе передать, что будет занят весь день, а возможно, и вечер.

— Да? — Ева начала подниматься по лестнице. — Полагаю, с Линн Баттерфилд?

— Нет, с ее восьмилетним сыном. Из того, как они обсуждали фильм «Люди-Х», я понял, они одной крови.

Ева кивнула. Арти умел находить подход к детям, а также и к одиноким мамочкам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трейси Келлехер - Приятные мелочи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)