Метси Хингл - Кружится, кружится карусель…
Однако Лаура любила рисковать. Она провела пальцами по лицу Джека, погладив щетину на его скулах и подбородке. Мужчина перехватил ее запястье, и Лаура поняла, что ее прикосновение волновало его.
— У нас примерно еще час до того, как кто-нибудь появится и обнаружит нас. Почему бы тебе не попытаться заснуть? — предложил Джек.
— Я не хочу спать. А ты?
— И я.
— Тогда чего ты хочешь?
— Вот чего, — ответил он и поцеловал Лауру в губы.
От Джека веяло жаром. Опасностью. Желанием.
Когда он положил руку ей на грудь, Лаура подумала, что взорвется. Чем дольше он целовал и ласкал ее, тем больше она его хотела. А судя по стону, сорвавшемуся с его губ, когда ее рука опустилась на его мужское достоинство, Джеку тоже было мало поцелуев.
Он уложил Лауру на спину и снова поцеловал. Требовательнее. Глубже. Она расстегнула пуговицы его рубашки и поцеловала его обнаженную грудь.
— Я хочу видеть тебя обнаженной, — прошептал Джек, снимая с Лауры блузку, потом лифчик. — Я так мечтал о тебе. — Он склонился к девушке и взял в рот ее сосок.
Пока его рот наслаждался ее грудью, рука Джека скользнула под юбку Лауры в ее трусики. Девушка простонала.
Но он не торопился. Лаура услышала свое прерывистое дыхание.
— Джек… — простонала она, чувствуя приближение оргазма. Девушка притянула его к себе. Она жадно целовала его, изголодавшись по ласкам, желая доставить ему такое же удовольствие, как он доставлял ей. И тут внезапно волны наслаждения захлестнули Лауру и накрыли ее с головой.
Она вонзила ногти в плечи Джека, откинула голову назад и закрыла глаза. Но как только девушка успокоилась, Джек снова начал ласкать ее.
Этого было недостаточно. Не сводя с него глаз, Лаура потянулась к Джеку и начала расстегивать его ремень. Быстро справившись с ним, девушка принялась за молнию, когда лифт дернулся и медленно начал двигаться.
Джек не знал, плакать ему или смеяться от того, что лифт наконец тронулся. Ему хотелось нажать на «стоп» и закончить то, что они начали. Но потом он подумал о Лауре. Ее волосы растрепались и торчали во все стороны. Глаза потемнели и затуманились от желания. Губы пылали от его поцелуев. Юбка измялась, а блузка была расстегнута. Она не вынесет, если кто-нибудь увидит ее в таком виде.
— Держи. — Он подал девушке ее жакет.
— Спасибо.
Джек быстро привел себя в относительный порядок. Лаура застегнула блузку и уложила волосы. Когда двери лифта открылись, они оба выглядели вполне пристойно.
— Миссис Спенсер, вы в порядке? — испуганно поинтересовался мастер.
— Что случилось? — затараторила стоявшая рядом горничная.
— Все хорошо. Лифт застрял.
— Лаура, я так рада, что у тебя все нормально, — запричитала Хлое, пробираясь к лифту сквозь собравшуюся толпу служащих отеля. — Я чуть с ума не сошла, когда ты не вернулась домой.
— Удивительно, что ты пришла так рано.
— Очень смешно, — сгримасничала в ответ сестра.
— Что ты здесь делаешь в такую рань?
— Ищу тебя. Когда ты не вернулась домой и не отвечала на звонки, я начала волноваться. Испугалась, что с тобой случилось несчастье.
— И случилось. Я застряла в лифте.
— С вами, мистер Хоук?
— Да, как не трудно догадаться, — ответила Лаура на вопрос портье.
— Мы пытаемся связаться с вами со вчерашнего дня. Вам звонили, мистер Хоук, сказали, есть важное сообщение.
— Благодарю, — подал голос Джек. — Я перезвоню из номера.
— Что у тебя с головой? — вмешалась Хлое.
Джек приложил руку к пластырю, но прежде, чем успел что-либо ответить, Лаура сказала:
— Мистер Хоук пытался вытащить нас, поднявшись в шахту лифта через потолок, чтобы выбраться через вентиляционный люк и позвать на помощь. К несчастью, заслонка оказалась плотно закрытой. Когда лазил в темноте, поранился.
— Очень смело с твоей стороны, — одобрительно кивнула Хлое.
— Смело, но и глупо. Нам повезло, что он не упал и не переломал себе все кости или того хуже.
— Просто царапина, — вставил реплику Джек. — А теперь, если не возражаете, мы с Лаурой разойдемся по своим номерам. Думаю, все понимают, что после ночи на холодном полу лифта мисс Спенсер и мне хочется принять горячую ванну, поесть и поспать.
Люди начали расходиться. Только Хлое проследовала за Лаурой и Джеком в вестибюль отеля.
— Значит, вы застряли в маленьком лифте на всю ночь?
— Да.
— И что же вы делали все это время?
— Ждали, — сухо отрезала Лаура.
Хлое подошла к сестре.
— Что это у тебя на лице?
Лаура прикоснулась к щеке.
— Ничего. Наверное, отлежала.
— Больше похоже на раздражение от щетины. Как оно появилось?
Лаура покраснела. Джек ожидал, что она будет все отрицать, но девушка спокойно произнесла:
— Возможно, так же, как и засос у тебя на шее в тот вечер, когда ты гуляла с Бобби Коннорсом и у него сломалась машина. Помнишь, на первом курсе?
— Но машина правда сломалась, — покраснела Хлое.
— А лифт действительно застрял.
Разговор остался незавершенным, так как в этот момент девушка на ресепшене, заметив Джека, крикнула:
— Мистер Хоук, ваша помощница на первой линии. Она уже звонила, говорит, что очень важно.
— Скажите, что я сейчас подойду. — Джек повернулся к Лауре. — Нам необходимо поговорить. Позже.
Девушка кивнула.
— Ладно, не забудь показать рану врачу.
— Хорошо, — снова пообещал мужчина.
— А когда вы двое закончите свой «разговор», не забудь, что ты должен сегодня встретиться с Мередит, — вмешалась Хлое.
— Не забуду, — заверил ее Джек. Как только за девушками закрылись двери лифта, Джек отправился к стойке, узнать, что такого срочно хочет сообщить ему Дотти.
А новость действительно оказалась чрезвычайно важной. Выяснилось, что отец сводного брата Джека как раз в этот период начал обналичивать акции и облигации, которые должны были принести ему в сумме пятнадцать миллионов долларов. Ту самую сумму, которая требовалась Лауре, чтобы расплатиться с Джеком за отель. Джек никогда не верил в совпадения. И сейчас тоже не поверил.
Лаура не верила во всякого рода знаки и приметы. Но сейчас она решила пересмотреть свои убеждения. После ночи, проведенной с Джеком в лифте, все пошло не так, как она думала. Будто какой-то злой гений преследовал ее. Генератор сгорел, уволился один из ее помощников, а группа клиентов, забронировавшая тридцать из ста комнат отеля, отменила заказ из-за снегопада, перекрывшего дороги на севере, а вдобавок ко всему закрылись аэропорты, а это значит, в ближайшее время туристов не жди. Но больше всего Лауру беспокоило то, что она уже два дня не видела Джека.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Метси Хингл - Кружится, кружится карусель…, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


