`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба

Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба

1 ... 19 20 21 22 23 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Купер.

Мередит улыбнулась и собралась в обратный путь.

Пока она ехала по тропинке под деревьями, упало несколько редких капель дождя. Оставалось надеяться, что ей удастся вернуться до того, как погода совсем испортится.

Выехав из-под деревьев, Мередит пустилась к ферме. В лицо ей били сильные порывы ветра, но она крепко держалась за поводья. Внезапный порыв застал ее врасплох, книга выскользнула из рук. А уже через секунду лошадь встала на дыбы, и Мередит полетела на землю. Мередит несколько раз глубоко вздохнула. Дождь бил в лицо.

Она попробовала понять, нет ли травмы, и с радостью убедилась, что нет. Надо было подниматься и идти домой, чтобы опередить Купера. Ей не хотелось, чтобы он волновался.

Поднявшись, Мередит почувствовала резкую боль в бедре. Но медлить было нельзя!

Казалось, прошли часы, прежде чем она нашла путь к конюшне Купера. Ушибленная нога словно налилась свинцом. Когда она была уже совсем близко, из двери дома вышел Купер. В несколько секунд он очутился около нее.

— Искра сбросила меня, — объяснила Мередит. Внезапно ей показалось, что она не может вздохнуть. — Она…

— Она здесь. С вами все в порядке?

— Только чувствую себя ужасно глупо. Я… я… — в ушах у Мередит сильно шумело, перед ее глазами плыли серые точки. Купер схватил ее на руки и понес к дому.

Он внес ее в общую комнату и осторожно положил на диван.

— Я испорчу диван, — запротестовала Мередит.

— Лежите, — пробормотал Купер, стягивая с нее сапожки, — не двигайтесь. Я сейчас вернусь.

Двигаться? Да он шутит! Мередит закрыла глаза: жалкое, наверное, зрелище она представляет. Прошло еще немного времени, и она начала дрожать.

Услышав шаги Купера, она открыла глаза и попыталась приподняться. Тот мягко уложил ее обратно.

— Я вызвал врача Холли. Что-нибудь болит?

— Мм… Я так промокла, что трудно говорить. Только бедро. А в остальном я прекрасно себя чувствую. Просто у меня немного закружилась голова после быстрой ходьбы.

— Слишком большое напряжение, когда надо было отдохнуть. Вы уверены, что у вас больше ничего не болит?

Мередит снова приподнялась. На этот раз Купер не остановил ее.

— Больше ничего.

Она не могла справиться с ознобом.

— Вас не тошнит? Голова все еще кружится?

— У меня нет сотрясения мозга, — пробормотала Мередит.

— Как вы думаете, сможете принять горячий душ?

— Конечно.

— Доктор велел выпить ацетаминофен и не волноваться.

Желая заверить Купера, что она способна двигаться самостоятельно, Мередит встала, но почувствовала себя неустойчиво и покачнулась. Купер поддержал ее и обвил рукой за талию.

Дыхание у Мередит сбилось. Близость к Куперу и эта неустойчивость приобрели новое значение.

— Пойду приму душ, — пробормотала Мередит.

— Вы уверены, что держитесь на ногах достаточно твердо?

Сейчас, когда он держал ее за талию, она не была уверена ни в чем.

— Дайте мне пойти самой, и я пойму.

Купер подержал ее еще несколько секунд, как будто не хотел отпускать, но потом все, же выпустил и отодвинулся на несколько сантиметров.

С трудом сглотнув, Мередит сделала несколько шагов и почувствовала облегчение, когда пол под ногами не поплыл. Однако у основания лестницы Купер догнал ее.

— Я поднимусь с вами. Оставьте дверь ванной приоткрытой и, если понадобится помощь, позовите меня.

— Купер…

Он одарил ее насмешливой улыбкой.

— Боитесь, что буду подсматривать?

— Обещаете, что не будете? — спросила Мередит полушутя, полусерьезно.

Подняв руку, словно бойскаут, Купер торжественно поклялся.

— Обещаю.

Мередит улыбнулась. Она уже знала: Купер — человек слова.

Найдя в ящике легкий спортивный костюм, она взяла его в ванную.

Купер подал ей полотенце.

— Не торопитесь, я буду здесь.

Поблагодарив его, Мередит скользнула в ванную. Она кожей чувствовала, что Купер стоит прямо за дверью, и двигалась так быстро, как только могла.

Приняв душ, просушив волосы и одевшись, Мередит широко распахнула дверь. Купер стоял у стены, скрестив ноги. Он поглядел на нее.

— Как вы себя чувствуете?

— Мне нужно готовить ужин.

Мягко взяв Мередит за руку, Купер повел ее в комнату.

— Отдохните, так велел доктор. Я приготовлю нам что-нибудь поесть. Ничего, если я только на несколько минут схожу в конюшню? Мне надо проверить, все ли в порядке с Искрой.

— Купер, я прекрасно себя чувствую, честное слово.

Да, прекрасно… Внезапно она почувствовала себя очень усталой. Решив, что отдохнуть будет неплохо, она села на край кровати.

Купер неожиданно подошел к ней.

Может, он все-таки любит ее? Сегодня он заботился о ней так нежно, так мягко… Мередит поманила его пальцем. Когда он нагнулся, она поцеловала его в щеку.

— Спасибо вам, Купер.

Он выглядел удивленным. И ужасно довольным.

— Пожалуйста, ложитесь и отдыхайте, — сказал Купер, легко коснувшись ее плеча. Потом взглянул на нее и улыбнулся.

Когда он вышел, Мередит опустилась на подушку и закрыла глаза, вспоминая его улыбку.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Открыв дверь ключом, который дал ей Купер, Мередит вошла сама, впустила Холли и сказала:

— Иди, готовься ко сну. Папа скоро придет.

— Вы дадите котятам молока?

— Обязательно.

Подойдя к телефону, она заметила, что на автоответчике мигает огонек. Нажав кнопку, Мередит услышала голос Бекки.

— Мередит, Купер. Люк и я приглашаем вас приехать к нам в следующее воскресенье и отпраздновать с нами День независимости. У нас полно свободного места, а Холли понравится моя новая лошадь. Подумайте над нашим предложением и перезвоните нам.

Мередит подумала, что было бы неплохо увидеть Люка, Бекку и их сына, Тодда. Последний раз они виделись уже давно. Но… А вдруг Люк и Бекка расскажут Куперу о ее прошлом? Почему-то ей казалось, что если он узнает, что она богата, то взглянет на нее по-иному, и стена, разделяющая их, станет толще и выше.

Пока она пыталась решить, звонить Бекке или нет, парадная дверь открылась. Выйдя в холл, Мередит увидела, как Купер ударом ноги закрыл дверь. В руках он держал большую коробку.

— Холли наверху? — спросил он. Мередит кивнула.

— Холли! — крикнул Купер. — Ты можешь спуститься вниз? Твоя мама тебе кое-что прислала.

Холли скатилась вниз по ступеням. Купер поставил коробку на пол гостиной.

— Может быть, это…

— Тяжеловато для седла, — сказал Купер, нахмурясь. — Давайте посмотрим.

Он легко разорвал обертку и дал Холли самой раскрыть коробку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)