`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце

Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце

1 ... 19 20 21 22 23 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В те замечательные дни было очень легко забыть о тайной миссии, которая привела ее в Харроувуд. Но Айви постоянно помнила о ней и продолжала свои полуночные путешествия по дому в поисках камня Виктории. Однажды ей даже пришлось в течение четверти часа прятаться за большой кадкой, в которой росла чахлая пальма, ожидая, пока страдающая бессонницей миссис Уолш наконец удалится в свою комнату. Из-за всего этого Айви мало спала, под ее глазами появились темные круги, но она так и не нашла никаких доказательств того, что в поместье побывала сестра лорда Харроу — с камнем или без него.

Как-то раз она отважилась войти в спальню, которая могла быть только спальней леди Гвендолин, судя по вышитым на подушках инициалам. Судя по всему, сюда уже много месяцев никто не входил, кроме горничной, конечно. Айви, крадучись, направилась в сторону гардеробной, но ее остановил требовательный оклик:

— Вас сюда послал лорд Харроу?

На пороге стояла разгневанная экономка.

Неужели эта женщина следит за ней и днем и ночью? Айви постаралась придать лицу самое невинное выражение, на которое только была способна, не слишком, впрочем, уверенная, что не выглядит слабоумной.

— Нет, мадам, но, боюсь, я опять заблудился. Слишком уж большой дом.

— А вы скорее всего полностью лишены чувства направления, молодой человек! — негодующе провозгласила экономка. — Ваша комната в противоположном конце, в восточном крыле дома. Извольте отправляться туда.

Потерпев неудачу в самостоятельных поисках, Айви решила испробовать другую тактику. Очень осторожно она начала задавать маркизу вопросы о его семье. О леди Гвендолин он говорил очень коротко.

— У меня есть сестра. Сейчас она в Лондоне на службе у королевы, — сказал он и на вопрос Айви, будет ли она иметь счастье познакомиться с юной леди, ответил: — Я не ожидаю ее дома в обозримом будущем.

Его непререкаемый тон положил конец дискуссии, оставив Айви в недоумении. Она считала, что маркиз — человек чести, который никогда не опустится до кражи и не станет помогать воровке. Но ведь он может защищать сестру и одновременно искать способы тактично исправить положение. Или… Айви не могла сбрасывать со счетов возможность того, что он выжидает время, чтобы провести опыты с камнем до того, как вернет его законной владелице.

Могла ли она винить его? Если бы Виктория не была ее подругой и Айви не поклялась служить королеве, она бы сделала то же самое.

По вечерам она гуляла в саду с лордом Харроу. Они много говорили о том, что делали днем, любовались цветами. А днем иногда отправлялись на верховые прогулки. Ей всегда седлали кобылу леди Гвендолин, спокойную, уравновешенную лошадку, которую, казалось, вовсе не раздражала неуверенность Айви и ее бестолковое дерганье поводьев.

Только один раз лорд Харроу пустил своего коня в галоп на широком ровном поле, увлекая за собой кобылу Айви. Задыхаясь, девушка наклонилась вперед и отчаянно вцепилась в то, что попалось под руки, молясь о спасении своей жизни. Когда же скачка закончилась и она с удивлением поняла, что выжила, то пришла в восторг, преисполнилась гордости и захотела повторить этот волнующий опыт… когда-нибудь потом.

Айви почувствовала себя особенно польщенной, когда лорд Харроу снял шляпу и провозгласил:

— А еще говорят, что Нед Айверс слишком занят наукой, чтобы быть отважным!

Это были прекрасные времена, когда впервые в жизни кто-то видел ее душу, а не внешнюю оболочку, не женщину, а личность, увлеченную наукой и открытиями.

Айви ликовала… и чувствовала себя глубоко несчастной. Как только она выяснит местонахождение камня, она больше никогда не увидит лорда Харроу, не сможет увидеть. Потому что человека, которого маркиз встречает каждый день и знает как Неда Айверса, не существует.

— Ты сегодня очень напряжен, Нед, — заметил лорд Харроу, когда они в пятницу утром вошли в лабораторию. — Кобыла проявила строптивость?

Задорные искорки в глазах маркиза подсказали Айви, что надо ухмыльнуться:

— Нет, сэр, кобыла тут ни при чем.

— Ничего, парень, все пройдет.

Как и в другие дни, лорд Харроу, войдя в лабораторию, первым делом сбросил сюртук и повесил его на спинку стула. Поколебавшись, Айви последовала его примеру, отчетливо понимая, что давно уже перешагнула все границы приличий. Короткие рукава не стесняли движений и облегчали работу. Она уже привыкла носить панталоны и не путалась в собственных ногах. Но комбинация панталон и отсутствия сюртука открывала ее талию и бедра, что не могло не тревожить. Айви чувствовала себя выставленной на всеобщее обозрение, почти голой.

Такой костюм позволял в деталях рассмотреть и детали телосложения лорда Харроу, что отнюдь не облегчало работу Айви. Когда улеглось волнение первых дней и она немного привыкла к работе в лаборатории, ее внимание все чаще привлекали не приборы, а манипулирующий ими мужчина — его узкие бедра, широкие плечи, грудь, плоский живот… Все это выбивало Айви из колеи, причем чем дальше, тем сильнее.

— У меня есть для тебя сюрприз, Нед.

Айви не стала говорить, что каждый день с ним неизменно приносит сюрпризы — и радостные, и тревожные. Вместо этого она молча следила, как он пересек комнату и стал забрасывать лопатой уголь в большую печь. Как можно было не восхищаться его длинными стройными ногами, игрой мускулов на руках, скрытыми одеждой ягодицами!.. Она даже себе боялась признаться, что ей очень хочется их потрогать и убедиться, такие ли они твердые на ощупь, какими кажутся на вид.

Пока она обдумывала эту возможность, лорд Харроу резко повернулся и заметил, куда она смотрит. Айви поспешно подняла глаза и постаралась придать физиономии выражение напряженного внимания, но было слишком поздно. В его глазах сверкнуло удивление, сменившееся пониманием, и Айви пришлось отвернуться, в надежде, что пунцовый румянец на щеках быстро исчезнет.

Лорд Харроу откашлялся, и Айви в панике решила, что сейчас уж точно умрет. Неужели она себя выдала? А что, если он понял, что только женщина, неопытная и незамужняя, может так бесстыдно и с такой тоской в глазах рассматривать его тело? Или он мог решить, что она принадлежит к молодым людям с весьма странными извращенными пристрастиями… Господи, час от часу не легче. Неизвестно, что хуже. В любом случае лорд Харроу не станет терпеть ее присутствие.

После паузы, которая показалась ей бесконечной, маркиз произнес:

— Ты ничего не хочешь у меня спросить, Нед?

— О чем вы, сэр? — поинтересовалась Айви дрожащим голосом.

— О сюрпризе. Разве ты не горишь желанием узнать, что я приготовил?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)