Инга Берристер - Дама сердца
– В этом виноваты вы с Алексом, а не мы, – выпалила в ответ Сильвия. – Все, что от вас требуется – это установить здесь необходимое санитарное оборудование. И не говори, что это невозможно.
– Если все, что вам нужно, – это оборудованное для стоянки место, то какого черта вы приперлись сюда? Впрочем, мы с тобой знаем ответ. – В его словах звучала горечь. – Ну, теперь ты довольна? Как так можно, Сильвия? Каким извращенным умом надо обладать, чтобы добиваться уничтожения того, что потребовало трех лет упорной работы, не говоря уже…
– Я хотела вовсе не этого, – со слезами в голосе возразила девушка.
– Тогда зачем ты это сделала? – сурово спросил он.
Они оба оглянулись, услышав резкий окрик молодой женщины, адресованный ребенку, который слишком близко подошел к берегу озера. Испуганный малыш со слезами бросился к матери.
– Можешь ты хотя бы огородить озеро? – требовательно спросила Сильвия. – Ты ведь видишь, как оно опасно для маленьких. Если с ними что-нибудь случится, то…
– То это будет на твоей совести, так же, как и гибель этого леса, – с резкой прямотой заявил он.
Молли увидела, как побледнело лицо Сильвии. Ей хотелось вмешаться, но она не решилась. В словах мужчины, конечно, была своя логика, но неужели он не видит, какую боль причиняет своей собеседнице?
– Это не так, – начала оправдываться девушка, но мужчина не дал ей договорить:
– Именно так, черт возьми. Именно ты привела их сюда. Сами они никогда не нашли бы этого места и поехали бы прямо к Литтл-Барлоу.
– Уэйн решил ехать сюда, – со слезами на глазах проговорила Сильвия.
– Не пытайся обмануть меня. Не забывай, что я слишком хорошо тебя знаю!
Он повернулся и с мрачным видом направился к забрызганному грязью «лендроверу».
Сильвия осталась стоять с пепельно-бледным лицом.
– Я тебя ненавижу, Рэн, – крикнула она ему вслед. – Ненавижу…
– Я это знаю, – бросил он через плечо. Неожиданно из-за поворота выехал спортивный «ягуар» и остановился у обочины дороги. Из машины вышла элегантно одетая женщина с темными волосами, стянутыми в строгий узел. Она сняла темные очки и недовольно поморщилась.
– Рэн, дорогой, Алекс сказал, что я смогу найти тебя здесь. Мне нужна твоя помощь. Этот строптивый пони Сары опять убежал. Боже мой, кажется, это Сильвия? Я не ошиблась?
Бросив на девушку нарочито удивленный и пренебрежительный взгляд и совершенно не обращая внимания на остальных, она по-хозяйски взяла мужчину под руку и повела его к своей машине.
– Какой отвратительный запах, – донеслись до Молли ее возмущенные слова. – И этот мусор… Сколько еще пробудут здесь эти бродяги, Рэн? Они же наверняка привезли какую-нибудь заразу…
Мужчина и женщина сели каждый в свою машину и уехали.
– Кто это был? – поинтересовалась Молли, когда Сильвия подошла ближе.
– А-а, это ты! Здравствуй, – кивнула девушка. – Эта женщина – бывшая жена одной поп-звезды. Два года назад она переехала сюда и начала охотиться за новым мужем. Анна достаточно богата, чтобы не выходить второй раз замуж ради денег. После развода она получила несколько миллионов. Я думаю, что сначала она положила глаз на Алекса, но затем переключилась на Рэна…
– А кто такой Рэн? – спросила Молли.
– Рэнальф Каррингтон? Управляющий Алекса. Я его ненавижу, – горячо воскликнула Сильвия, заливаясь краской. – И он ошибается. Приехать сюда – вовсе не моя идея.
Молли вопросительно посмотрела на нее.
– Да, это я рассказала Уэйну про этот лес. Но не нарочно. Мы просто как-то разговаривали об Алексе и его земельных владениях… Когда здесь начинались восстановительные работы, я тоже принимала в них участие. Мы убирали мусор и чистили озеро. Это было… – Она моргнула, смахивая слезы, и хрипло выговорила: – Это было здорово. Я тогда думала, что Рэн…
Она замолчала и сердито дернула плечом. Молли сочувственно смотрела на нее. Ей хотелось как-то утешить девушку.
– Теперь это все в прошлом, – сказала Сильвия. – Рэн и Алекс – заодно, оба хотят от меня избавиться, – с горечью добавила она. – Без конца критикуют Уэйна, но я то его лучше знаю.
– А ты давно с ним знакома? – поинтересовалась Молли.
– Мы познакомились, когда я поступила в университет. Он тоже тогда там учился. Он так хорошо относился ко мне, так… по-джентельменски, – серьезно сказала она. – Я понимаю, что у него не очень хорошая репутация. Алекс убежден в том, что Уэйн связан с наркотиками… – Сильвия пренебрежительно пожала плечами. – Он не понимает, что наркотики – это часть современной жизни. Никого ведь не принуждают принимать их.
– Это так, но, привыкнув к наркотикам, многие уже не могут без них жить, – возразила Молли.
Сильвия вспыхнула и отвела взгляд в сторону.
– Уэйн говорит, что приносит людям пользу, потому что продает только качественный товар…
– И ты в это веришь? Ты с ним согласна? – тихо спросила Молли, чувствуя, что девушку не настолько устраивает стиль жизни ее приятеля, как она хочет показать.
– Я… я… Наши взгляды на этот предмет не вполне совпадают, – признала Сильвия. – Но Уэйн… Он очень хорошо ко мне относится, – сдержанно добавила она, увидев выражение глаз Молли. – Не надо на меня так смотреть. Я знаю, о чем ты думаешь. Но это не так. Мы с Уэйном просто друзья. Он понимает, что я не… Да какое это имеет значение? В конце концов, мне плевать, что обо мне думают!
С этими словами она резко повернулась и убежала прочь.
– Подожди, Сильвия, – взмолилась Молли, глядя, как девушка исчезает среди беспорядочно стоящих грузовиков и трейлеров.
Но та явно не собиралась продолжать разговор.
Мимо прошла молодая женщина с пластиковой канистрой. Она споткнулась о корень дерева и выругалась, прикрикнув на детей, которые едва поспевали следом:
– Да быстрее же вы, бога ради!
Не обращая внимания на дождь, прошествовала пара, явно находящаяся под воздействием наркотиков. Нет никакого смысла брать у них интервью, устало вздохнула девушка.
Пока она разговаривала с Сильвией, «охранники» у ворот лагеря сменились. Сейчас с одним из них разговаривала молодая женщина, которую Молли встретила вчера в булочной.
Улыбнувшись девушке, она объяснила мужчинам, кто это такая.
– Журналистка? – переспросил один из них. – А как она проехала через полицейский кордон?
– Она работает в «Фордкастер газетт», – пояснила женщина. – А все, кто читает эту газету, и так знают, что мы здесь.
– А, еще одна подпевала местных боссов, – язвительно заметил один из мужчин, бросая на Молли похотливый взгляд.
– Я всегда пишу объективно, – резко возразила девушка и добавила: – Вообще-то мои симпатии скорее на вашей стороне. Но я не собираюсь лезть в политику. Я хочу поговорить с вами и понять, почему вы ведете такой образ жизни…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инга Берристер - Дама сердца, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


