Бетти Монт - Тропинка к счастью
Линда нахмурилась.
— Ты случайно не простудилась? Насморк, горло, кашель? — Она положила ладонь Анни на лоб. Нет, не горячий.
— Да ничего такого.
— Что-нибудь болит? — Девочка покачала головой. — У тебя нет кровотечения?
— Нет. Никаких таких штук, как это — симптомов, как в памятке из больницы.
— И ты не ела ничего неположенного? Принимала витамины?
— Конечно. Бабушка шкуру с меня спустит, если я забуду про таблетки.
Линда улыбнулась. Она познакомилась с этой бабушкой еще до начала семестра: маленькая, крепкая женщина, всегда в жуткой фетровой шляпе, несмотря на жару. Ходили слухи, что бабушка Анни — единственный оставшийся коренной житель этого города. Она занималась чем-то вроде колдовства, собирала травы и готовила всякое зелье для любых нужд — любви, здоровья, мести. Только у нее не оказалось под рукой никакого снадобья, которое уберегло бы ее внучку от ранней беременности.
— Тебе надо домой. Поедешь на автобусе?
— Нет. Собираюсь прокатиться в машине Кэт — она вызвалась меня подбросить, если мне худо.
— Хорошо. Только давай сначала измерим давление. — Они пошли обратно в класс. — Когда ты идешь к врачу в клинику?
— В среду.
Эмили уже закончила урок, и девочки собирались по домам.
— Миссис Форд, — крикнула Луиза, — не попадитесь на ее удочку, она просто хочет привлечь к себе внимание. Анни, ты что, решила всех тут одурачить?
— До свидания, Луиза, — отрезала Линда. — Садись, Анни, минутку подожди, я пойду принесу аппарат. — Давление у девочки оказалось немного повышенным, но незначительно. — Скажи, тебя что-то беспокоит?
— Я волнуюсь, потому что нездорова.
— А больше нет причин для тревоги? С бабушкой все в порядке?
— Ну да. Все хорошо.
— Когда приедешь домой, ложись и отдохни, и в школу не надо завтра приходить, если тебе не хочется. Но в больницу послезавтра нужно зайти обязательно. Если почувствуешь себя хуже, позвони в клинику, номер у тебя есть?
— Хорошо, миссис Форд.
— Ну давай, иди. Вон Кэт тебя ждет.
— Спасибо, миссис Форд.
— Не за что. До свидания, детка. — Анни ушла. Линда взглянула на Эмили — та сидела за своим столом, подперев голову руками. — Тебе, может, тоже померить давление? — спросила Линда.
— При условии, что ты меня тоже освободишь назавтра от школы, — устало вздохнула Эмили.
— Что с тобой?
— У меня рак. Ты разве не знаешь?
— Когда-нибудь я тебя стукну по башке первым тяжелым предметом, который попадется мне в руки. Отвечай сейчас же!
— Хорошо, хорошо. Я забыла, с кем имею дело. Я заболеваю, кажется, простыла. У меня грудь побаливает.
Линда подошла к ней и тоже пощупала лоб.
— Может, у тебя температура? Или даже горячка? И ты, конечно, не ходила к доктору? Очень советую.
— Пойду.
— Я серьезно, Эмили!
— Конечно, миссис Форд, если вы так считаете, ведь ваше слово — закон, правда?
— Ты такая вредная!
В дверях снова возникла секретарша.
— Вас снова к телефону, — сообщила она Линде.
— Я не хочу с ним говорить.
— Это не тот, что раньше, другой. Он тоже уже звонил один раз, только вы вышли. Я сказала, что вы заняты с одной из ваших воспитанниц, и попросила перезвонить через десять минут, вот он и звонит.
— О, да никак это он? Беги, беги скорее! — воскликнула Эмилия.
— Заткнись ты наконец, — ответила Линда. — Иди домой и позвони своему врачу, а заодно и психиатру. Ты можешь вести машину?
— Могу.
— Ну и поезжай!
— Что это ты не спешишь к телефону?
— Иду. Пока.
Линда пошла в учительскую. Секретарша уже всем сообщила, что звонит Он, потому что не успела она войти, как все повернулись в ее сторону.
— Миссис Форд у телефона, — сказала Линда со вздохом.
— Ну как там ваши воспитанницы? — раздался голос Майкла.
6
Майкл прибыл вовремя, то есть даже раньше. Линда взглянула на часы и отметила, что до назначенного времени оставалось еще пятнадцать минут. Линда обрадовалась, что он не опоздал, потому что тогда ей пришлось бы слоняться по дому от окна к двери и волноваться: правильно ли она его поняла в отношении времени встречи и не передумал ли он вообще везти ее к себе. К подобным волнениям она еще как-то не была готова, все это осталось в далеком прошлом — когда она с замиранием сердца ждала Макса. Теперь она отправляется на пикник с Майклом, и это уже для нее целое событие.
Линда слышала, как он и Фэй поднимаются по лестнице. Постучали. Она выждала мгновение и открыла. Лицо Фэй осветилось улыбкой, Майкл остался серьезен.
— Здравствуйте, миссис Форд, — сухо поздоровался он.
Вчера по телефону он назвал ее Линдой, а сегодня вдруг такая официальность… Хотя, впрочем, это вполне в его духе. Скорее всего, он мучается сомнениями, правильно ли поступает и не принял ли необдуманное решение.
— Ну, ты видишь, что она одета и причесана? — спросила Фэй отца. — Майкл решил, что раз мы придем раньше, то застанем вас в бигуди.
Линда рассмеялась.
— Никаких бигуди. Посмотри, я при полном параде. Проходи и проведай эльфов, они спрашивали о тебе.
— Можно, Майкл?
— Хорошо.
Он все-таки очень сдержан. Просто другой человек по сравнению с тем, что она видела тогда в Пассаже.
Фэй подбежала к маленькому столику у дивана.
— Вы сюда их поставили? Здорово!
— Ты оказалась права — это самое подходящее место.
— Можно подержать?
— Конечно, о чем речь!
Фэй благоговейно взяла фигурку в руки, уселась на диван, подтянула плед себе на колени и стала любоваться своим сокровищем.
Майкл бесстрастно наблюдал за ней.
— Не хотите ли присесть? — предложила Линда.
— Нет.
Молчание. Ну и Бог с тобой, подумала Линда. Заведи сам какой-нибудь разговор. Молчание.
— Послушайте, — решилась наконец Линда. — Может, не надо мне ехать? Скажем Фэй что-нибудь… — Она говорила очень тихо, чтобы девочка не услышала. Майкл словно очнулся.
— Миссис Форд, — начал он.
— Я не хочу быть непрошеным гостем в вашей семье, мистер Хэнкс.
— Господи, да с чего вы взяли… — Майкл наконец посмотрел ей в глаза.
— Тогда я не пойму, из-за чего вы так расстраиваетесь? Что вас тревожит? — Линда не собиралась спрашивать его об этом, но вопрос вырвался сам собой.
— Да я не…
— Я уже достаточно вас узнала, дорогой мистер, чтобы понять, в каком вы настроении сейчас. Поэтому хочу сразу предупредить, что совершенно не претендую…
— Миссис Форд!
— Что такое?
— Может, вы позволите мне вставить хоть одно слово в ваш нескончаемый монолог? По крайней мере, закончить хоть одну фразу?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Монт - Тропинка к счастью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

