Люси Уокер - Дом с видом на закат
— Вы должны ехать за Джоном…
— Конечно.
— Это важно: у него ценные образцы…
Джордж удивленно поднял брови:
— Он стоит того, чтобы его спасли ради него самого.
— Знаю. Но надо спасти и образцы. Он остался из-за них. И из-за записей для Майри. Стивен пошел за ними.
Джордж нахмурился и долго сидел молча. Потом задумчиво посмотрел на Ким.
— Мы прямо на дороге, ведущей к станции, Ким. Ты сможешь поехать в моем «ровере»?
—Да.
— Машина Стивена сломалась. Нам нужно вытащить джип Джона. Если ты не можешь ехать, возвращайся в лагерь, Ким. В «ровере» есть все необходимое…
Ким вновь кивнула, как старая мудрая женщина, возвращающаяся из сказки к реальной жизни.
Джордж поставил Ким на ноги и усадил в машину.
— Ты на дороге к станции, — повторил он. — Шестьдесят миль на спидометре? Справишься?
— Да! — торжественно ответила она и завела мотор. Джордж обхватил ее лицо ладонями и поцеловал прямо в растрескавшиеся от солнца губы.
— Ай да девчонка! У тебя все получится!
Ким тронулась с места. Пыльное облачко за джипом было похоже на флаг, поднятый в знак презрения ко всем опасностям, подстерегающим в пустыне.
В ослепительных лучах заходящего солнца Ким подъехала к разрушенной станции. Опершись рукой на руль, она смотрела на остатки того, что когда-то было домом. Она увидела криво нацарапанные на стене слова:
«ЗДЕСЬ БЫЛА КИМ ВЕНТВОРТ»,
а пониже:
«И ДЖОН».
В этот же час шесть дней спустя Джон Эндрюс один ехал в своем джипе. Стивен и Джордж добрались до песчаных дюн за два дня и одну ночь. Еще день или два ушли на починку джипа, а один день на то, чтобы выбраться из пустыни.
Солнце уже садилось, когда Джон вышел из машины на усыпанную гравием тропинку. Ким сидела на нижней ступеньке старых развалин. Она внимательно посмотрела на него, решив, что в такой момент нужно держать себя в руках. В конце концов он босс, а она подчиненная. Ему не нужны сцены. Джон подошел к Ким и посмотрел на нее без улыбки.
Ким подняла со ступеньки пачку сигарет и коробку спичек и протянула ему.
— Я услышала звук джипа, — очень спокойно произнесла она. — Мне стало ясно, что это ты, ведь ты не мог бросить свою Duboi… Как там дальше?
— Duboisia, — подсказал Джон, вытряхивая из пачки сигарету. — Ты догадалась, что мне сразу же понадобится сигарета?
— Да. Ты сказал, что они у тебя кончились, когда разразилась буря.
— Спасибо, что запомнила.
Джон оперся рукой на дверной косяк и уставился за горизонт. На небе вырисовывался пронзительно-черный силуэт дерева.
— Знаешь, — опять начала Ким, чтобы поддержать разговор, — мы могли бы сэкономить много времени…
Джон остался в том же положении, но перевел взгляд на нее:
— Как?
— За этим старым сараем на склоне полно твоих растений. Я обнаружила их позавчера.
Джон резко выпрямился, словно через его тело прошел электрический разряд:
— Надеюсь, ты их не трогала?
— Я к ним даже не прикоснулась, — холодно ответила Ким, вздернув подбородок. — Я была слишком занята по дому. Подметала и мыла. Кстати, твой ужин почти готов.
Джон уставился на нее:
— Мой ужин?
— Твой, а также Джорджа и Стивена. Почему они не пришли? У меня нет даже гонга, чтобы созвать их на трапезу.
Выражение лица у Джона было такое же, как в момент их первой встречи. Как будто он хотел очень сильно наказать ее. Он медленно потянулся к дверной ручке.
— Они ушли на северо-восток. Оставили второй «лендровер» в миле или двух к северу от того места, где нашли тебя. Потом мы обнаружили старую дорогу. Согласно карте, она ведет к месту, которое может похвастаться наличием радио, магазина, гаража, паба и взлетной полосы.
— Они хотят сообщить всему миру, что с нами все в порядке?
— Да, а также купить кое-какие запасные части для наших джипов. Мы застряли здесь на день или два, Ким. Джип не протянет больше двадцати миль.
Ким выпрямилась.
— Отлично. Ты сможешь изучать свои растения за сараем, а я буду рисовать и делать записи. Все хорошо, что хорошо кончается, потому что мы не будем тратить время зря.
— Куда ты, Ким? — резко спросил Джон.
— Помешать рагу. Я сделала его из разных консервов, но оно не хуже ананасово-джемовой смеси Пека.
Джон бросил окурок на землю, затоптал его и пошел вслед за ней.
— Ким! — позвал он и протянул ей руку.
Она медленно подала свою.
— Ким? — В его глазах застыло какое-то странное выражение, а возможно, и нежность. Они были темно-синего цвета.
— Не говори ничего, Джон.
Их глаза встретились.
— Черт возьми! Мне кажется, что я бессовестно пользуюсь твоим великодушием, ты такая молодая, но очень мужественная девчушка.
Ким подумала, что он может ее поцеловать.
— Вода в котловине теплая, Джон. Как здорово, что она выходит из-под земли.
Он отпустил ее руку и отвернулся.
Только через десять дней Джордж Кроссмен и Стивен вернулись с отремонтированным «лендровером» и запасными частями для джипа Джона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Уокер - Дом с видом на закат, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


