`

Элли Десмонд - Ищу любовь

1 ... 19 20 21 22 23 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вот она, сила рекламы! — с усмешкой подумала Энн.

— Где же находится и как называется ваш замечательный магазин? — спросила она.

— На углу Хилл-Гейт и Вест-стрит, — сказал Алекс. — А называется очень просто — «Фиорентино свитс».

Несколько мгновений Либби задумчиво смотрела на него, потом воскликнула:

— Так это же в двух кварталах от нашего дома!

— Правда? — с интересом произнес Алекс. — А где ты живешь?

— На Стрейт-авеню, дом номер двадцать один.

Он хлопнул себя по колену.

— Надо же!

— Что такое? — спросила прислушивавшаяся к разговору Сандра.

— Оказывается, мы почти соседи. Наш дом находится в начале Стрейт-авеню, четвертый номер.

Сандра покачала головой.

— И вы никогда не встречались?

— Если бы это произошло, я бы запомнила, — с кокетливой улыбкой заметила Либби. — Алекса трудно с кем-то спутать.

— Надеюсь, — сказал тот, скромно опуская взгляд. Выдержав небольшую паузу, он вновь посмотрел на Либби. — Теперь, когда тебе известно, где находится наш магазин, ты зайдешь туда?

Ее ресницы затрепетали.

— Может быть.

Повисла пауза, которую вскоре нарушила Сандра.

— Я одного не пойму, — произнесла она, глядя на Алекса. — Если твой отец так плохо относится к шоколаду, что даже не советует тебе его есть, почему же он им торгует?

Алекс рассмеялся.

— Папа вообще почти не берет в рот сладкого. Но бизнес есть бизнес. А мне он просто рекомендует по возможности от шоколада воздерживаться. Я стараюсь его не огорчать, но… — Вздохнув, он развернул очередную конфету и принялся жевать, по-кошачьи жмурясь от удовольствия.

Несколько мгновений Сандра наблюдала за ним.

— Нет, это невозможно! — наконец воскликнула она, вновь запуская руку в рюкзак и извлекая новый пестрый пакетик. — Алекс так аппетитно ест…

После ужина Энн отправилась к ручью, чтобы вымыть свою миску и чашку. Вернувшись к костру и кивнув туда, где лощина сужалась, она спросила у Джима:

— А куда девается ручей? Уходит там под землю?

— Нет, течет дальше. В том месте лощина не кончается. Просто ее края сходятся, образуя глубокий буерак, который тянется на несколько миль, пока не достигает небольшого озера. Кстати, вон за той елью — обрыв глубиной футов десять. Когда ручей полноводен, он образует небольшой водопад. А сейчас, наверное, даже озеро обмелело, несмотря на то что его со всех сторон окружает лес. Но оно пополнится после первых же дождей.

— Эх, а как было бы хорошо, если бы дождик пошел! — мечтательно произнес Алекс.

— И куда бы ты от него прятался? — хмыкнула Сандра.

— Да хоть под те клены, — оглянулся он назад. — Кстати, там я, наверное, и улягусь спать. Не знаю, как кому, а мне не хочется промокнуть.

Сандра от души рассмеялась.

— Эх ты, перестраховщик! Ведь на небе ни облачка.

— Смейся, смейся, — пробормотал Алекс, поднимаясь и принимаясь извлекать из рюкзака спальный мешок. — Посмотрим, кто будет смеяться последним.

— Пойду-ка я прогуляюсь, — сказала Энн. — Взгляну, что там за буерак…

Джим тоже встал.

— Если не возражаешь, я с тобой. Заодно закопаю наш мусор.

В ответ Энн лишь пожала плечами. Джим быстро собрал в целлофановый пакет обертки и пустые консервные банки, захватил специальную туристическую лопатку, и они с Энн неспешно двинулись к узкой части лощины.

— И я пойду! — заявила Либби.

Однако Сандра перехватила ее за руку, не дав даже подняться.

— Сиди! Нечего тебе там делать.

— Но…

— Дай людям пообщаться, — неожиданно произнес молчавший весь вечер Джейсон.

То, что он заговорил, произвело на Либби даже большее впечатление, чем суть сказанного.

— А… — Она открыла рот и тут же закрыла, вновь покорно опершись на бревно. — Ладно.

6

Энн и Джим пошли прямо по каменистому руслу ручья, тем более что большая его часть пересохла и можно было не бояться замочить ног.

Солнце уже закатилось за деревья, сумерки в лощине казались гуще, чем наверху, а в застывшем воздухе словно разлилось спокойствие, которого не встретишь ни в каком другом месте, кроме как в лесу.

Некоторое время оба молчали, потом Энн заговорила:

— Хочу спросить тебя кое о чем, но не решаюсь, — произнесла она с несколько смущенной улыбкой.

Джим насмешливо взглянул на нее.

— Интересно, что же это такое? Ты меня заинтриговала.

Она отвела взгляд.

— Ну, знаешь, как-то не принято совать нос в чужие дела…

Улыбка Джима стала шире.

— Если он такой хорошенький, как у тебя, я не возражаю.

Энн покосилась на него.

— Нахал!

— Ну вот, сразу обижаться… Я ведь тебе комплимент сделал.

Пристальней взглянув на Джима, Энн увидела пляшущие в его глазах искорки. Судя по всему, он пребывал в чудесном настроении.

— Ладно, если разрешаешь, спрошу. — Она помолчала, словно подбирая слова. — Скажи, что ты тут делаешь?

Во взгляде Джима промелькнуло недоумение.

— То есть где? В лесу? Веду группу по маршруту… или что ты имеешь в виду?

— Э-э… наверное, я неправильно выразилась. Почему ты выбрал себе подобный род занятий?

Улыбка окончательно покинула лицо Джима. С минуту он шел молча, потом пожал плечами.

— Мне не пришлось ничего выбирать. Это получилось само собой.

Подобный ответ не мог устроить Энн.

— Знаешь, у меня такое ощущение, что ты не всегда был инструктором по туризму, — заметила она.

— Угадала. По профессии я архитектор.

От неожиданности Энн даже на миг остановилась.

— Архитектор? И с таким образованием сидишь в этой… — «Дыре», чуть не брякнула она, но вовремя остановилась. Впрочем, Джим все прекрасно понял.

— Не смущайся, — спокойно произнес он. — Я понимаю, о чем ты думаешь, хотя сам считаю эти места замечательными. Это мои родные края.

Они приблизились к обрыву, о котором ранее говорил Джим. В этом месте ручей низвергался с каменного выступа, образовывавшего козырек над буераком внизу. Там было гораздо темнее, чем в лощине.

— А можно туда спуститься?

— Конечно. Только будь осторожна, здесь скользко из-за разлетающихся брызг. Я пойду первым.

Обойдя обрыв слева, Джим двинулся по склону вниз, показывая Энн, куда лучше ставить ногу.

— И все-таки ты не ответил, почему предпочитаешь находиться здесь. Или это секрет?

— Да нет тут никаких тайн, — бросил Джим через плечо. — Просто строительная фирма, в которой я работал, оскандалилась, предстала перед судом и в конце концов развалилась. А на меня как на ее сотрудника легло пятно, из-за которого я не смог устроиться на новую работу. К этому прибавились еще некоторые обстоятельства… Словом, я приехал к отцу погостить и отдохнуть, но, как видишь, задержался по сей день.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элли Десмонд - Ищу любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)