Люси Эллис - Зачарованный нимфой
— Маврикий.
Солнце, белый песок, бирюзовое море — блаженство.
— Но у меня нет с собой никаких вещей, даже паспорта… — Она порылась в сумке. — Нет, паспорт у меня с собой.
Лорелей все еще недоумевала. Неужели она летит на Маврикий.
Нэш взглянул на нее так, как смотрел прошлым вечером:
— Тебе не нужна одежда. Ты не вылезешь из постели.
— Неужели?
Он лишь улыбнулся и вновь обратил взгляд на дорогу.
— Да, кстати, — добавил он чуть погодя. — Если тебе это еще не понятно, это не было одноразовым сексом.
Глава 11
Лорелей была поражена красотой природы острова, которую видела в иллюминаторе. Горы вырисовывались на фоне бледного неба, лес, лежащий под ними, выглядел темным и таинственным. Она обернулась к Нэшу:
— Что они выращивают?
— Сахарный тростник по большей части. Это пятьдесят процентов экономики. У них также развит туризм.
— Ты явно бывал здесь не для сбора тростника, — заметила она негромко.
На протяжении всего полета они едва обменялись парой фраз: Нэш был погружен в документы, Лорелей думала о том, какой беспорядок она, вероятно, оставила в доме после себя.
Нэш не проявлял особого интереса к пейзажу острова или к Лорелей, хотя его рука все еще обвивала ее талию. Видимо, Лорелей была желаемым дополнением к этой поездке, но Нэш не любил смешивать личную жизнь и работу.
— Моя работа не имеет ничего общего с нашей связью, — сказал он, давая понять, что ей спрашивать о его делах запрещено.
Лорелей пыталась подавить негодование, поднимавшееся в ее душе. Нэш очень выручил ее, взяв в эту поездку, но, может, ей стоит перестать убегать от проблем? В этом ли дело?
Лорелей хотела узнать Нэша получше. Она тут разозлилась на саму себя — нельзя быть настолько зависимой.
— Нэш Блу, черт возьми, я не хочу, чтобы меня спасали! Ни ты, ни кто-либо другой! — внезапно заявила она.
Освободившись от пиджака, Нэш выглядел более расслабленным. Он закатал рукава рубашки. Он больше не отвечал на бесконечные звонки, не разбирался в документах.
— Вот что ты думаешь…
— Что еще это может быть? — Лорелей бросило в дрожь.
— Ну а если предположить, что этим самым я доказываю, что это не был секс на одну ночь? Ведь тебя весьма обидела такая мысль? Я не планировал начинать серьезные отношения…
— Ну и удачи тебе. В любом случае я не собираюсь спать с тобой в одной постели!
Лорелей знала, что сейчас выглядит комично, но вся эта ситуация заставляла ее чувствовать себя абсолютно беспомощной. Нэш посмотрел на нее так, словно она несла околесицу.
— Я начинаю подозревать, что дело не во мне, а в тебе. Могу предположить, что твои прежние мужчины не особенно хорошо с тобой обращались?
Лорелей замерла, загнанная в угол.
— Мои предыдущие отношения — это мое дело. Я не спрашиваю о твоих женщинах, которых у тебя было огромное количество…
— Возможно… — ответил Нэш ей в тон.
Лорелей лишь хмыкнула. Ей не хотелось думать о его послужном списке. Ее собственный состоял из художника, поэта, писателя и музыканта… С последним она рассталась пару лет назад, прямо перед смертью бабушки.
В отношениях с мужчинами Лорелей всегда была за старшую, всегда поддерживала своего партнера эмоционально и физически. Но в глубине души хотела видеть рядом с собой равного. Предыдущие романы были западней, чем-то вроде взаимовыгодного сотрудничества. Лорелей оставалась независимой настолько, что временами ей было страшно.
Нэш видел в ней тайну, которую стремился разгадать. Это стремление заключалось во всех его жестах, взглядах, словах… Но ей нужно избегать проблем. У Нэша есть все: богатство, интеллект, властность, в этих отношениях он за старшего. Он занимал все мысли Лорелей, заставлял тело трепетать. Ее охватывали незнакомые чувства.
Так было с самого начала. С того момента, как Лорелей увидела Нэша впервые.
Вчера она покорно села в его машину и отступила от своих привычек в постели? Она не могла мыслить здраво, она была уязвима перед Нэшем, но сердце верило в лучшее.
Лорелей не рассчитывала на то, что он поймет. Едва ли Нэш когда-либо в жизни ощущал слабость перед кем-то.
— Нэш, у меня есть некоторые правила. — Лорелей провела рукой по волосам, приглаживая непослушные кудри. — И я очень рассчитываю на то, что ты их примешь.
— Это, наверное, интересно. — Он слегка растягивал слова.
— Не стоит обращаться со мной покровительственно. И я хочу раздельные спальни.
Нэш странно посмотрел на нее.
— Просто в такой ситуации мне кажется, я немного уступаю тебе. — Да, она старалась донести эту мысль как можно осторожнее.
Лорелей не хотела становиться сверкающей игрушкой в руках состоятельных мужчин. За все в этой жизни нужно платить. Именно поэтому она старалась не смешивать деятельность в фонде и личную жизнь. Лорелей никогда не встречалась с теми, кто связан с нею по работе.
— Я не твоя игрушка, Нэш. — Она дрожала всем телом.
— В какой момент я относился к тебе как к игрушке?
— Ты сам сказал, что мне не нужна одежда, потому что я не вылезу из постели.
Нэш пришел в замешательство. В любой другой момент Лорелей рассмеялась бы, наблюдая за его реакцией, но сейчас ей хотелось ударить его.
— Это была лишь шутка!
Лорелей отвернулась и уставилась невидящим взглядом на пейзаж, еще недавно приводивший ее в восторг.
— Не зови меня милой, — пробормотала она.
— Что, прости?
Она резко обернулась:
— Мне не нравится, когда меня зовут милой. Милая, милая, милая… Милой может быть кукла. Что-то неодушевленное, что убирают в коробку с глаз долой, когда вдоволь наиграются.
Нэш молчал. Он смотрел на нее так, словно Лорелей говорила на другом языке.
— Ты закончила?
— Нет! Никогда в жизни я не могла представить, что, отправившись с тобой в постель, на следующий день мы улетим на Маврикий.
— Конечно, я же не говорил, что мне нужно улетать на Маврикий, — сухо заметил Нэш.
— Я не такой человек, понимаешь?
— Позволь спросить — какой?
— Я не какая-нибудь содержанка.
Откинувшись в кресле, Нэш с удовольствием рассмеялся.
— Это прекрасно, что ты находишь это настолько смешным, — выдавила Лорелей. — Жаль, я не могу посмеяться над этой ситуацией.
Она скрестила руки на груди, демонстративно давая понять, что сыта по горло. Во вчерашней одежде Лорелей чувствовала себя помятой и несвежей.
— Лорелей. — Нэш говорил медленно и терпеливо, в его голосе еще звучали нотки веселья. — Я прошу прощения за то, что не сказал тебе вчера о поездке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Эллис - Зачарованный нимфой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


