`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски

Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски

1 ... 19 20 21 22 23 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Марио сидел, опустив голову. Его последняя надежда лопнула как мыльный пузырь. Он не знал, что делать дальше. Все время после обеда он находился в раздраженном состоянии. Вечером его настроение также не улучшилось. Ни старая Марша, никто другой из его постоянных гостей не могли вызвать у него улыбку.

— Ты что, поссорился со своей девушкой? — спросила миссис Альбертини у сына, в очередной раз попросив его не швырять гостям тарелки с едой с такой силой.

— Нет, — односложно ответил он и закрыл за собой кухонную дверь. Больше всего ему хотелось побыть сейчас одному. Но об этом можно было лишь мечтать. Только по дороге домой он наконец обрел покой. Сидя в полупустом вагоне и размышляя, чуть было не проехал станцию, глубоко погрузившись в свои мысли.

Была уже почти половина одиннадцатого, когда Марио открыл дверь в квартиру Ширли. Он уже перевез на Манхэттен почти все свои вещи и считал пентхауз своей квартирой.

— Ну вот и ты наконец, — радостно приветствовала его Ширли и обняла за шею. — Нас пригласили на премьеру последнего произведения Нейла Симонса. Мы должны поторопиться. Пойдем. Твой смокинг уже готов.

— Иди одна, Ширли, — устало попросил Марио. — У меня сегодня неподходящее настроение.

— Но там будут все! — возмутилась Ширли. На ней было черное вечернее платье с глубоким вырезом, а волосы уложены в высокую прическу. Милые мелкие локоны обрамляли ее лицо.

— А я — нет, — решил Марио и снял ее руки со своего затылка.

— Мы можем там пробыть недолго…

— Ты можешь идти и оставаться там столько времени, сколько пожелаешь, — сказал Марио. Это прозвучало более резко, чем он хотел.

Ширли немедленно завелась.

— Если бы я хотела пойти одна, то уже давно бы ушла! Я специально тебя дожидалась. А теперь ты хочешь бросить меня на произвол судьбы!

— Я тебя не бросаю на произвол судьбы, — вскипел Марио. — Я только не хочу идти на какую-то дурацкую премьеру.

— Это не какая-нибудь, а премьера Нейла Симонса, — заявила она высокомерно. — Надеюсь, ты знаешь, кто такой Нейл Симонс?

— Пусть он будет хоть президент Соединенных Штатов, — бросил Марио и протиснулся мимо Ширли в комнату. — Я остаюсь дома.

Ширли гневно сверкнула своими зелеными раскосыми глазами, когда он сел в кресло и снял с ног туфли. Она на самом деле была разочарована. Она заранее радовалась этому вечеру, и теперь Марио все испортил.

— Ты себя ведешь как домашний тиран, — начала она. — Ты бы предпочел сидеть здесь в тапочках и смотреть телевизор. Ты — лентяй, зануда…

— Я могу отсюда уехать, если так действую тебе на нервы, — предложил Марио, и у Ширли перехватило дыхание.

— Ты это можешь чертовски просто сделать, — вскипела она по-настоящему. — Если я говорю то, что тебя не устраивает, можешь отправляться сейчас же. Делай, что хочешь. Я, во всяком случае, уезжаю в театр.

Она повернулась на каблуках и исчезла.

Марио слышал, как яростно хлопнула дверь, и наступил покой. Такой полный покой, о котором он мечтал весь день. Он встал, принес себе из кухни виски со льдом и включил телевизор.

Богги, который во время ссоры испуганно забился в угол, медленно подошел поближе. А так как Марио совершенно не обращал внимания на маленькое животное, он уселся у его ног и внимательно и вопросительно взирал на него снизу вверх.

Марио смотрел на экран телевизора, но совершенно не воспринимал того, что там происходит. Он сожалел о бессмысленной ссоре с Ширли. Не надо было ничего говорить о своем переезде. Он явно переборщил и не мог понять, что на него нашло. Он должен извиниться перед Ширли.

Богги тихо заскулил и положил свою лапу на ногу Марио. Марио наклонился и взял маленький меховой комочек на колени. Богги сейчас же попытался лизнуть его в лицо.

— Да, мой маленький, ты хочешь меня утешить, — нежно пробормотал Марио. — Мне это вовсе не помешает, после того как твоя хозяйка так со мной обошлась, да еще и оставила меня.

Он еще немного посидел в кресле и отправился в постель. Он крепко спал, когда Ширли пришла домой. Ее плохое настроение испарилось. Она прекрасно повеселилась и устала. Она тихо разделась и голая скользнула к Марио в постель. И почему они только спорили? На самом деле не существует ничего важного, что могло бы встать между ними, подумала она, погружаясь в сон.

Марио разбудил ее на следующее утро, принеся свежеприготовленный кофе и тост с ветчиной и яйцами. Ширли вся засветилась.

— Я сейчас все это съем, — оживленно пообещала она. — У меня в желудке только шампанское. Там лились потоки шампанского, но есть было абсолютно нечего.

— Я хочу попросить у тебя прощения, Ширли, — сказал Марио и сел к ней на край кровати.

— Ах, об этом и говорить не стоит, — остановила она его. — Ты просто устал.

— Я был очень расстроен, потому что у меня серьезные проблемы, — объяснил Марио.

— Проблемы?

— У меня осталось всего четыре дня, чтобы собрать тридцать тысяч долларов. Иначе владелец продаст «Монте ди Оро» другому покупателю.

— Ах ты, господи! — Ширли засмеялась и с удовольствием откусила кусок тоста. — Я пойду в банк и возьму для тебя эти деньги. Для агентства «Уандер» я всегда могу получить такой кредит.

— Для агентства «Уандер», может быть, но не для Марио Альбертини.

— Ты получишь кредит у меня, — настаивала Ширли, не понимая, что Марио никогда не примет от нее эти деньги.

— Я никогда их у тебя не возьму, Ширли, — решительно заявил он.

— Но я тебе даю их только в долг.

— Даже в долг! Ты — женщина, которую я люблю.

— Не будь таким глупым, одно не имеет никакого отношения к другому, — упорствовала Ширли.

— Нет, Ширли. На самом деле — нет.

— Это — просто упрямство. — Ширли отодвинула в сторону поднос с завтраком. — Теперь послушай. Если ты…

— Не трудись, — прервал ее Марио. — Я этого не сделаю.

— Но ведь тогда ты сможешь совершить прыжок из Бруклина на Манхэттен. Нельзя иметь такие сумасшедшие принципы, если хочешь добиться успеха. — У Ширли возникло ощущение, что их вчерашний спор был весьма безобидным по сравнению с тем, что теперь начиналось.

— Но у меня есть собственное представление о достоинстве, — упорствовал Марио. — Мужчина должен блюсти свои принципы и свою гордость, иначе он покатится вниз.

— Мужчина должен это, мужчина должен то, — передразнила Ширли с раздражением. — Все это ерунда. Старомодная чепуха. Ты что, думаешь, что я не должна была идти на компромиссы, пока раскачала агентство? Нельзя быть слишком щепетильным.

— Твои компромиссы меня не интересуют, — ледяным тоном сказал Марио. Внутренне он весь кипел от ревности. Что это были за компромиссы? Взяла ли она, например, деньги от какого-то мужчины, с которым тогда была в связи? Или что она хотела сказать? Разве она не понимает, что речь идет о его чести?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сэнди Мэдисон - Обольщение по-итальянски, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)