Мария-Тереза Сесе - Теперь ты — моя жена
— Да нет, мы обойдем его по берегу.
— Ну а зачем это все?
— Скоро узнаешь, — ответил молодой человек.
— Брюс…
— Да, детка.
— Скажи, а тут нет никакой ядовитой нечисти?
Брюс Мелвин внезапно остановился, заслышав этот вопрос. Он обернулся и поглядел на девушку, которая, зардевшись, вдруг отпрыгнула назад, выбросив вперед руки, как это обычно делают люди, ожидающие нападения. Постояв так доли секунды, Джойс опустила руки.
— Послушай, Джой, не нужно бояться. По крайней мере, не бойся меня. Если хочешь, чтобы я мог защитить тебя, давай я тебя осторожно обниму. Только…
— Ты что, больше ни о чем не можешь думать?
— Ну конечно, Джой. Согласись, подобное полуобъятие — нечто столь невинное, что тебе нечего беспокоиться. Думать об этом — пустая трата времени.
— Вот тогда ты и не думай! — выпалила Джойс.
— Ну хорошо, хорошо. Я согласен. Ты приказываешь, а мое дело — подчиняться. Я понял, что мне решительно запрещается прикасаться к тебе, а потому предпочитаю держать между нами соответствующую дистанцию. Мне кажется, это должно полностью отвечать твоим желаниям.
— Угу, вижу, как ты стараешься, — надула губы Джойс.
— И ты не хочешь поблагодарить меня за это? Может быть, ты втайне предпочитаешь, чтобы я не обращал внимания на твои запреты?
— Ах оставь, Брюс. Не нужно.
Джойс закусила губы. В этот момент ей почему-то очень хотелось расплакаться.
Ирония Брюса больно задевала Джойс. Ко всему прочему, девушка боялась темноты, и ей меньше всего хотелось бы остаться одной в зарослях камыша, где было мрачно и страшно. Почему-то все время приходила на ум Дорис, и эти воспоминания переполняли девушку муками ревности, которых она никак не ожидала от себя. Она даже и не предполагала, что способна на подобные переживания. А в довершение всего угрызения совести все время напоминали Джойс о том, что и сама она, по сути, являлась большой обманщицей, явившейся в замок ради того, чтобы написать яркий репортаж обо всей этой истории.
— Брюс, — позвала она.
— Что, милая?
— Ты вчера был тут с Дорис Риган?
— Да, где-то тут, — ответил молодой человек. — Где-то в этих местах. Сейчас не могу вспомнить, где точно.
— И собаки еще не появлялись?
— А? Нет-нет. Не появлялись, в этом я абсолютно уверен. Дело в том, что мы неоднократно останавливались по пути сюда, — продолжил, как бы вспоминая предыдущий вечер, Брюс Мелвин. — Эти твари появились много позже и прервали наши столь полезные взаимные откровения…
— Ах Брюс!..
— Что, ты хотела бы, чтобы я позвал их?
— Нет, — поспешила ответить девушка, — меньше всего мне бы хотелось сейчас встретиться тут с ними.
— И в то же время, если хочешь, я могу продемонстрировать тебе…
— Нет!
Брюс на какое-то мгновение замер, повернувшись лицом к девушке. Несколько побледнев, Джойс слегка попятилась. В ее глазах читалась растерянность.
Глядя на стоящего перед нею мужчину, девушка буквально впитывала в себя его улыбку, широкую и нежную. Она воспринимала ее как своего рода ласку. И эту ласку она не могла не ценить, не могла не наслаждаться ею.
И как раз в этот момент, когда между ними, казалось, установилась некая духовная связь, когда они молча могли так многое сказать друг другу глазами, Джойс услышала странный шум. Было такое впечатление, будто кто-то дышит с одышкой.
— Брюс!
Молодой человек молча развел руками, как бы приглашая Джойс искать убежище в своих объятиях.
— Это что, собаки? — спросила она, в испуге уткнувшись лицом в мужскую грудь.
Внезапно со стороны зарослей кустарника послышался хриплый мужской голос:
— Эй шеф!.. Шеф! Это вы?
— Да-да, Сэм. Это я. И я не один, меня сопровождает моя знакомая.
Появление Сэма было для Джойс в известной степени неожиданностью. Девушка почувствовала, как ее лицо заливается краской.
Посмотрев в сторону, откуда раздавался голос, она увидела, как из серой стены, образованной окаймлявшими озеро камышами, появилась темная мужская фигура.
Только тут девушка вспомнила, что стоит, тесно прижавшись к Брюсу, и руки молодого человека лежат на ее талии. Заметив насмешливое выражение лица охранника, она поспешила выскользнуть из объятий, хотя ощущение контакта с этим большим и сильным мужским телом внушало ей чувство безопасности и покоя.
— О-о прошу прощения! — воскликнул Брюс и затем добавил: — Пока все в порядке, Сэм?
— Думаю, да, сэр. Собаки заперты. Этой ночью они никому не создадут неудобств… Госпожа может быть спокойна. На сей раз они меня не сопровождают.
Недолго думая, Джойс демонстративно повернулась спиной к «пирату». Брюс Мелвин заметил:
— Благодарю, Сэм. Сейчас мы войдем в лабораторию и запремся в ней. Вас же я попрошу все это время находиться где-нибудь поблизости. Вы поняли?
— Да, сэр, — подтвердил «пират».
Джойс, которая в течение последнего времени пережила немало неприятных минут, внезапно встрепенулась. До ее сознания дошло только что услышанное слово «лаборатория», пробудившее ее профессиональный интерес. Это слово как бы включило набор инстинктов и приемов, ставших за время работы Джойс ее вторым «я».
— Что ты сказал, Брюс? — спросила девушка, внимательно глядя на своего спутника.
— Я?
— Ну конечно ты! Что ты только что сказал?
Сэм, еще не успевший отойти от них на достаточное расстояние, остановился и поинтересовался:
— Что-то случилось, а сударыня?
— О Господи! — воскликнула Джойс. — Ну скажи же в конце концов этому человеку, чтобы он ушел раз и навсегда! Сколько еще можно испытывать терпение?!
— Вы что, не слышали, Сэм? Уходите, уходите! И побыстрее! Ну что вы?
Сэм повернулся и исчез в темноте.
— А теперь не хочешь объяснить, что происходит? — спросил Брюс, обращаясь к Джойс. — Мне тоже показалось, что что-то случилось. Уж очень ты взволнованная. Твои глаза блестят как никогда, губы шевелятся, будто ты хочешь сказать что-то важное…
— Так это правда? У тебя действительно есть лаборатория?
— А почему ты удивляешься? Разве я не говорил тебе о ней прежде?
— Ну хорошо, однако…
— Пошли. Я покажу ее тебе. Ты внушаешь мне доверие, как я уже говорил. Так что пошли со мной, и ты сможешь присутствовать при всем спектакле…
— Брюс, а что будет? Чего ты ожидаешь? Ты полагаешь, что Риган окажется способным?..
Брюс прервал девушку:
— Да, детка. Он способен на все. Собственно, он сам кричал об этом на весь дом, и ты слышала это. Но вначале не получилось у него, потом не прошло у его дочери, и теперь…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мария-Тереза Сесе - Теперь ты — моя жена, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


