`

Элизабет Дьюк - Бездна обаяния

1 ... 19 20 21 22 23 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как твой глаз? Не болит? — перебил Джек.

В эту секунду зазвонил телефон.

— Тебе пора… — начала Кейт.

— Пойди и возьми трубку, — приказал Джек. — Я подожду.

Кейт закусила губу и повиновалась. Джек вошел в дом и захлопнул за собой дверь.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Я слушаю, — ответила Кейт.

— Кейт? — раздался голос Брендана.

— Дорогой! — воскликнула она. — Как я рада тебя слышать! Как дела? Как выставка?

— У нас перерыв. Все просто восхитительно. А ты как? У тебя какой-то странный голос…

— Нет-нет, все в порядке. Правда, вчера один пациент подбил мне глаз, но сейчас уже все хорошо. Даже синяка почти не заметно.

— Надеюсь, до свадьбы заживет?

Похоже, Брендана больше волновало, как она выглядит, а не как себя чувствует. И никакой взволнованности в голосе с его стороны, как будто все в порядке вещей.

— Уверена, что заживет, — тихо ответила она. — Немного тонального крема — и никто ничего не заметит.

— Что ж, очень на это рассчитываю. Мне пора, дорогая. Я звоню, чтобы предупредить, что не вернусь домой в воскресенье вечером, как планировал. Я прилечу только в понедельник утром. Меня пригласили на торжественный ужин по поводу закрытия выставки, я не могу отказаться. Ты не против?

— Конечно, — упавшим голосом произнесла Кейт. — Можешь остаться еще на ночь, если хочешь. Я люблю тебя, — выдохнула она.

— Я тебя тоже, — несколько равнодушно отозвался Брендан. — Мне пора бежать. Пока!

И прежде чем Кейт успела еще что-то сказать, он повесил трубку.

Джек стоял рядом и слышал каждое ее слово.

— Твой жених, полагаю? — спросил он. — Значит, его нет в городе и сегодня ты его не увидишь… — елейным голосом проговорил он.

— Брендан уехал на филателистическую ярмарку в Мельбурн, — объяснила Кейт. — Он позвонил, чтобы узнать, как у меня дела.

— Филателистическую ярмарку? — Джек снова потешался над ней. — Звучит устрашающе. Ты ведь не разделяешь страсть своего жениха к маркам, не так ли?

Кейт скорчила гримасу.

— У него могут быть и свои интересы, — твердо сказала она. — Множество людей находят филателию захватывающим занятием.

Даже ее лучшая подруга Мелани собирала марки!

— Согласен. Значит, твой жених увлекается филателией и сходит с ума по Барбаре Стрейзанд, — заключил Джек. — Видимо, он очень страстный человек. Я прав?

— Ты зачем пришел? — довольно грубо спросила Кейт. — У меня много дел.

— У меня тоже, так что давай пройдем в комнату. Там нам будет гораздо удобнее.

И Джек решительно направился в гостиную.

— Как хочешь, — пожала плечами Кейт и последовала за ним.

Джек подошел к мольберту и стал бесцеремонно рассматривать портрет Мелани.

— Кто это? — деланно изумился он. — Неужели твой жених?

— Очень смешно, — огрызнулась Кейт. — Это Мелани, моя соседка и близкая подруга. Я только что закончила портрет, но, пожалуйста, воздержись от комментариев. Твое мнение меня не интересует.

— Тогда позволь мне осмотреть твой глаз.

В следующую секунду Джек властно прижал ее к себе и заглянул в глаза. Кейт потеряла счет времени. «Подумай о Шарлотте, подумай о Брендане…» — пронеслось у нее в голове, но она уже не могла ни о чем думать.

— Довольно! — воскликнула она и оттолкнула его. — У меня ничего не болит!

— Неужели тебе так противно, когда я дотрагиваюсь до тебя, Кейт? — усмехнулся Джек. — Или наоборот, тебе так сильно нравится, что ты боишься потерять над собой контроль… — Кейт в ярости отпрянула от него. В его глазах полыхнул насмешливый огонек. Похоже, он наслаждался ее реакцией. У него был вид победителя, и в то же время что-то в его взгляде заставило Кейт усомниться в его искренности. — Но мне не следовало этого говорить. Ты ведь почти что замужняя женщина, влюбленная к тому же в своего жениха… Можно я еще раз посмотрю на портрет твоей подруги?

— Да, пожалуйста, только быстро, — буркнула Кейт. — Я спешу.

— Ах да, свадебные хлопоты! Как я мог забыть…

Кейт показалось, что Джек бесконечно долго разглядывает ее работу. Неужели ему не понравилось?

— Очень привлекательная девушка, — наконец сказал он.

— Ты не в ее вкусе! — выпалила Кейт и тут же пожалела о сказанном. — Мелани прелестна, — согласилась она, — но она не заслуживает, чтобы ты разбил ей сердце, как всем остальным…

— Кому остальным?

Кейт, побледнев, хотела напомнить ему о Шарлотте, но в это время снова зазвонил телефон.

— Похоже, твой Брен действительно страстный парень. Два звонка за десять минут…

Кейт схватила трубку, от всей души надеясь, что Джек прав, но…

— Привет, Кейт, рад, что застал тебя.

— Здравствуй, папа. Как конференция?

— Все в порядке. Кейт, мама не очень хорошо себя чувствует, поэтому я вернулся на день раньше…

— Что с ней? — всполошилась Кейт.

Мать никогда не болела, так что сообщение отца немало встревожило ее.

— У нее сильная головная боль. Я уложил ее в постель, и сейчас она спит, — с неподдельной нежностью в голосе сказал отец. — Я прилетел поздно вечером, как только Эдит позвонила мне. Она не спала две ночи, все мучилась, но никому ничего не сказала. Я думаю, не стоит сегодня тебе приезжать, Кейт. Давай отложим обед до возвращения Брендана.

Отцу нравился Брендан, хотя он и не высказал особого восторга, когда Кейт объявила о своей помолвке. Впрочем, было бы еще хуже, если бы отец узнал о Джеке.

— Не волнуйся, папа, приготовления и обед можно отложить. Но, может, я все-таки приеду…

— Нет, Кейт, ты ничем не поможешь. Маме сейчас необходимы тишина и покой. Да и я буду дома весь день. И обязательно позвоню тебе, если ее состояние изменится.

— Если что, сразу звони мне на мобильный, — попросила Кейт. — У меня дела в больнице, а потом я собираюсь заехать к ювелиру, так что… — Кейт запнулась. — Позвони мне, если маме станет хуже, ладно, пап?

— Хорошо, — тихо сказал отец, и связь прервалась.

Кейт стояла с трубкой в руке, напряженно вслушиваясь в короткие гудки. Что-то было не так. Она поняла это по голосу отца. Он всегда был сдержанным человеком, но Кейт прекрасно знала, как сильно он любит жену. Он взволнован, значит, дела плохи.

— Что-то случилось с твоей матерью?

Кейт вздрогнула. Она совсем забыла о Джеке.

— У нее сильная головная боль, вот и все, — вздохнула она и про себя добавила: «По крайней мере я на это надеюсь».

— Печально слышать, Кейт, — тихо сказал Джек. — Я так понимаю, что теперь ты не поедешь к родителям. Бедняжка. Твоя подруга уехала, жених сидит на какой-то дурацкой выставке… Тебе совершенно некуда податься. Не думаю, что тебе следует оставаться одной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Дьюк - Бездна обаяния, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)