Робин Грейди - Запах ванили
— Надо обстоятельно подойти к этому вопросу, — сказал Купер, проводя пальцем по ее губам. — Очень важно провести не один эксперимент. А два… три… четыре…
— Купер?
— Да, дорогая?
Дорогая…
— Дальше можешь не продолжать, — улыбаясь, произнесла она. — Ты прав.
Купер склонился и нежно поцеловал ее в губы.
Софи сомкнула руки на его шее, и он притянул ее к себе, даря глубокий и чувственный поцелуй. Жар прокатился по ее телу. Желание словно сжигало девушку изнутри, нарастало все сильнее и сильнее.
— Пойдем домой, — хриплый голос Купера свидетельствовал о том, что он испытывал те же ощущения. — А то кенгуру придется продавать билеты на шоу.
Софи оторвала взгляд от Купера и только тогда поняла, что заинтересованные развитием событий дети смотрели больше на них, чем на животных.
— Я могу не верить в черных кошек, удачу и прочую белиберду, но в одном я не сомневаюсь, Софи, — наша ночь была не ошибкой. То, что с нами происходит, — очень важно. Я хочу тебя, Софи. — Купер еще раз на секунду приник к ее устам, не давая ей ни шанса на отказ. — Поехали домой.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Софи вышла из душа, завернувшись в полотенце.
— Я надеюсь, под полотенцем ничего нет… Сними его, оно тебе вряд ли сейчас понадобится, — потребовал Купер.
Софи засмеялась и помотала головой. Она наслаждалась его низким голосом, его шаловливой улыбкой, каждой секундой, проведенной с ним в этот день.
Грудь Купера была покрыта волосами, и Софи обожала проводить по ним рукой. Сейчас, глядя на него при ярком свете, она отметила, что именно таким и вспоминала его.
— Видимо, мне придется все делать самому, — приблизившись, он опустил руку на ее бедро, собираясь снять полотенце. Полуголый, в одних джинсах, он был неотразим.
Софи приподнялась на цыпочки и стала его целовать. Резким движением он снял разделяющее их тела полотенце, заставив Софи ахнуть от предвкушения близости. Ее набухшие груди прижались к нему и тут же отреагировали на это прикосновение.
Купер попятился назад, вынуждая ее следовать за ним, пока он не уперся в кровать. Он покрывал ее шею нежными поцелуями, а в голове у Софи крутились все те же вопросы, которые она обдумывала, когда стояла в душе. Она непременно должна спросить его, и прямо сейчас!
— Купер, — прошептала она, закрыв глаза, все еще наслаждаясь его ласками. — Остановись на секунду.
Умелым движением он развернул ее, положив на розовое покрывало. Его взгляд был сосредоточен на ее груди, а плавное движение горячих ладоней вызывало трепетное волнение.
— Ух ты! У тебя и правда ничего не было под полотенцем…
Бедрами он раздвинул ее ноги, его пальцы оставили обжигающий след от груди до лона. Софи непроизвольно прогнула спину.
Лицо Купера неожиданно стало серьезным.
— Я скучал по тебе.
Он осторожно опустился на нее. Но Софи не покидали переживания. И она попыталась встать.
Тихо засмеявшись, Купер с усилием положил ее обратно.
— Софи, все веселье пропустишь.
Она постаралась не рассмеяться, чтобы и его настроить на серьезный разговор.
— Мне надо тебя спросить кое о чем. И я уверена, что ты скажешь да, потому что любой мужчина бы так ответил. Но знай, я увижу по твоим глазам, если ты обманываешь.
Он запечатлел на ней последний поцелуй и сел рядом.
— Звучит сложнее, чем тригонометрия. — Купер прилег, опершись на локоть, и кивнул: — Давай!
— Все очень просто. Ты веришь в моногамные отношения?
Лицо Купера изменилось, и он ухмыльнулся.
— Софи, ты никак свой список составила?
— Думаю, что да.
— В таком случае… — Он положил свою руку на ее колено, на что ее тело тут же отреагировало волной жара в области живота. — Да, Софи, я верю в близкие отношения с одним человеком.
Предсказуемый ответ. Но все же он не лукавил.
— Я прошел тест?
Она помотала головой.
— Еще нет. — Чтобы не отвлекать его и самой не отвлекаться, она снова натянула на себя полотенце.
— Но и не провалил его? — Он потянул полотенце, и оно снова соскользнуло с ее тела. — Тебе не избежать наказания.
Лицо Купера озарилось дьявольской улыбкой, которая заставила Софи почувствовать себя буквально выставленной напоказ.
— Я никогда не подглядывала на экзаменах и украду только в случае, если на карту будет поставлена жизнь дорогого мне человека.
Купер запрокинул голову, обдумывая ее слова.
— Что ж, я не только солидарен с тобой в этом вопросе, но и полностью согласен.
Он наклонился к ней и нежно провел языком между ее ног. Борясь с желанием откинуться и притянуть его к себе, Софи оттолкнула его за плечи.
— Еще один пункт моего списка, — с трудом продолжала она, так как разум ей уже почти отказывал. — Если бы кто-то тонул и была бы вероятность, что я тоже утону, я бы все равно прыгнула в воду.
На этот раз Купер внимательно посмотрел ей в глаза.
— Храбрость против здравого смысла… Я бы тоже так поступил. — Он рукой притянул ее голову и поцеловал в уголок губ. — Я свободен, мисс?
Улыбаясь, она взяла в руки его лицо.
— Определенно, нет. Тебе надо остаться в классе и протереть доску… — (Он снова поцеловал ее.) — И поднять стулья на столы… — (Он слегка прикусил ее губу, заставив Софи издать вздох.) — И только после этого сможешь заняться со мной любовью…
Купер встал с кровати, свет из ванной выделял его стройный силуэт. По телу Софи прошла волна возбуждения, когда он расстегнул пуговицу на джинсах и позволил им упасть вниз. А потом он лег рядом с ней, лицом к лицу. Они лежали, смотря друг на друга, и она отчетливо слышала быстрое биение его сердца, вызванное не только страстным желанием. Она все сильнее и сильнее прижималась к его телу.
У них было не так уж мало общего: моральные вопросы, сексуальная тяга друг к другу и, конечно же, ребенок. Разве что-то еще имело значение?
— Ты помнишь, что я тебе говорила о гормонах? Чтобы их усмирить, тебе придется провести со мной не один час. Как считаешь, справишься?
Он тут же отреагировал на ее слова, и это не осталось не замеченным Софи. Она провела рукой по его животу и ниже, и Купер издал тихий стон. Он больше не мог терпеть. Резким движением он вошел в нее и тут же остановился в испуге. Боже, что же он делает! Ведет себя с ней, как если бы она была не беременна. Что, если он навредил ребенку…
— Софи, ты в порядке?
Она посмотрела на него в полном недоумении.
— Я в полном порядке. Даже более того, мне очень и очень хорошо.
— Я тебе не сделал больно? Или ребенку…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Грейди - Запах ванили, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


