Камилла Хенкинс - Нареченный
— Я рада, что ничего не надо подгонять — платье сидит на тебе идеально.
Барни коснулся кончиками пальцев подбородка Клэр.
— Скажи что-нибудь, а то мы подумаем, что ты — ангел во плоти, сошедший к нам с небес.
Я ненавижу тебя, мучитель, мысленно проговорила Клэр. От его прикосновения по ее телу пробежал приятный трепет.
— Я не ангел, учти это. — Она посмотрела Барни прямо в глаза.
— Барни, оставь Клэр в покое, — вмешалась Софи, не привыкшая к роли статистки.
Она чувствовала, что ее полностью игнорируют, что между молодыми людьми что-то происходит, и это тревожило ее. Клэр, конечно, необыкновенно хороша, но и Барни, отличающийся яркой мужской красотой, не уступает ей.
— Кстати, мама, я хотел поговорить с тобой об одном деле. — Барни повернулся к матери с очаровательной улыбкой.
— Извините, я пойду переоденусь, — пискнула Клэр и скользнула к двери. Но путь ей преградила мощная фигура Барни.
— После обеда мы будем объезжать лошадей, — сообщил он и добавил как бы между прочим: — Хочешь посмотреть?
Он, наверное, рехнулся, и я вместе с ним, подумала Клэр, перед тем как сказать:
— С удовольствием.
— Вот и чудесно. — Барни посторонился, давая ей дорогу. На его лице играла насмешливая улыбка. — Мы будем в овраге. Я скажу конюху, чтобы он оседлал для тебя Мистера Моэ.
Мистера Моэ? Софи едва удержалась от возгласа удивления, поскольку речь шла об одной из лучших чистокровных лошадей в конюшне Бересфордов. Поняла ли Клэр, какая честь ей оказана? Но, увидев вспыхнувшее лицо девушки, Софи удовлетворенно улыбнулась.
5
Семейство Бересфорд и оставшиеся гости собрались в столовой на ланч. Отсутствовал лишь Барни, которому, очевидно, хватило обильного завтрака, чтобы продержаться до вечера.
— А где Барни? — спросила Андреа. — Этот человек постоянно куда-то исчезает.
— Ему есть где затеряться, — философски заметил Керри, откинувшись на спинку стула. — Территория ранчо десять тысяч акров — целое государство, можно сказать.
— Да, ранчо действительно огромное, — задумчиво поддакнула Андреа, расстроенная тем, что Барни уехал без нее. — Может, кто-нибудь все-таки знает, где он? Мне бы хотелось поговорить с ним перед отъездом.
— Барни на Айрексе, Андреа, — сказала Софи.
— Неужели ты поедешь туда? Там же полно пыли, которую ты не выносишь, — поддел ее Джоуи.
— Ничего страшного, я уже привыкла к ней. Что он там делает?
— Объезжает лошадей, — услужливо удовлетворила ее любопытство Клэр, которой присутствие соперницы было нужно как рыбе зонтик.
Джоуи предложил всем вместе поехать туда и полюбоваться захватывающим зрелищем. Кейт тут же поддержала брата.
— Клэр, ты, конечно, с нами? — спросил Джоуи.
— Барни уже пригласил ее, и Клэр поедет туда на Мистере Моэ, — сообщила Софи.
— Здорово, — обрадовалась Кейт. — Клэр с детства хорошо сидела в седле.
— Вряд ли в Париже у нее была возможность ездить верхом, — осадил восторги сестры Джоуи, недовольный тем, что старший брат снова опередил его.
— Ошибаешься. Я изредка гостила в одном поместье и каталась там на лошадях. Французские поместья, конечно, меньше наших ранчо, но там много зелени и цветов.
Андреа догнала Клэр, когда та поднималась по лестнице в свою комнату.
— Почему ты не сказала мне, где Барни?
— Странный вопрос. Хозяйка в этом доме Софи, и к тому же она мать Барни.
— Скажите, какие церемонии! Почему, интересно, он разрешил тебе взять Мистера Моэ? Мне он эту лошадь ни разу не давал.
— Возможно, Барни считал, что ты будешь смотреться на Мистере Моэ, как Санчо Панса на Росинанте, — пошутила Клэр.
— Ладно, давай поговорим серьезно, — предложила Андреа. Видно было, что расстроена она не на шутку. — Я никогда не сужу о людях по слухам. И о тебе я ничего плохого не думала, хотя, тесно общаясь с Барни и его семьей, слышала много нелестного о тебе и твоей матери.
Клэр подняла на нее гневные глаза.
— Вижу, ты очень обидчива, — усмехнулась Андреа.
— Я веду себя спокойно, если меня не трогают. Ты боишься потерять Барни, я понимаю, но ты напрасно злишься на меня. Если ты ему нужна, то тебе никто и ничто не может помешать. Но мы обе прекрасно знаем, что между реальностью и фантазией есть большая разница. Ты не первая и не последняя, кто сходит с ума по Барни. Я неоднократно была свидетелем тому, как разбивались девичьи сердца о его неприступность.
— Почему бы тебе не собрать вещички и не уехать домой, — тихо сказала Андреа после продолжительной паузы.
Она не могла смириться с тем, что все ее усилия могут оказаться напрасными. Барни должен принадлежать ей.
— Я уже дома, Андреа, — ответила Клэр, и вдруг неожиданно для себя поняла, что это правда. — Я собираюсь строить свою жизнь здесь.
— Клэр, ты действительно хочешь вернуться в Париж? — спросил Джоуи, когда они ехали верхом к речке.
Она кивнула.
— Может, ненадолго, чтобы убедиться, что у мамы все в порядке.
— Она же взрослая женщина!
— Но она — особая женщина. Мама не умеет заботиться о себе.
— Представляю, как тебе было трудно с ней, — посочувствовал он. — А что у тебя с Барни?
— В каком смысле? — Клэр сразу насторожилась.
— В прямом. Между вами что-то происходит. Я не слепой.
— У тебя богатое воображение, Джоуи, — рассмеялась Клэр. — И почему тебя вообще интересует этот вопрос?
— Потому что ты мне тоже очень нравишься, — серьезно ответил он.
— А как же Ферн?
— Я никаких обещаний ей не давал. Ферн симпатичная девчонка, и она мне нравится, но я все время ждал, когда на меня свалится настоящая любовь. И мне кажется, что это наконец случилось.
В этот момент они подъехали к оврагу, и Клэр была избавлена от неловкого разговора. Там уже собралось человек двадцать поглазеть, как дикие лошади будут расставаться со своей свободой. Эти животные привыкли к вольной жизни на огромных просторах равнин. Тысячными табунами бродили они по обширной территории ранчо, забредая в пустынные уголки, где обитали лишь динго да кенгуру. Все эти лошади были потомками тех животных, которые убегали из загонов, начиная со времени возникновения этого ранчо и до сегодняшнего дня. Сейчас в одном из загонов было собрано около тридцати необъезженных лошадей. Барни стоял в центре с хлыстом в руке.
Джоуи сразу присоединился к Кейт и Керри, облюбовавшим верхнюю жердь ограды загона. Рядом с ними восседала Андреа в большой соломенной шляпе и темных очках. Она, Керри и Кейт приехали на джипе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Камилла Хенкинс - Нареченный, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


