Люси Гордон - Второй шанс для принца
Когда вечером всех пригласили к столу, Джоанна спустилась по лестнице, держа Густаво под руку. Она поймала их отражение в огромном зеркале и была приятно удивлена тем, насколько хорошо выглядел Густаво. На его губах играла приятная улыбка, лицо выражало полнейшее спокойствие и уверенность.
На ужин подавали легкие блюда, потому что повара были заняты приготовлением яств для предстоящего свадебного банкета. После ужина гости разделились по интересам, и Джоанна с радостью присоединилась к своим дальним родственникам и давнишним друзьям.
Лорд Рэнли не удержался и спросил:
— Что происходит, дорогая? Ты и он — вместе?
Это был видный мужчина, недавно разменявший шестой десяток, с седыми волосами, которые нисколько не портили его привлекательную внешность. Джоанна любила его и знала, что для него на первом месте стоят интересы семьи.
— Томми, — начала она, — если тебе на ум приходят некие непристойные мысли, то можешь забыть об этом.
— И где же его жена? До меня недавно дошли слухи…
— Между ними все кончено. Они в разводе.
— И сейчас он с тобой? Интересно.
— Я же сказала, чтобы ты даже не думал об этом.
— Но, моя дорогая, ты же меня знаешь. Я не упущу шанса добавить к нашей семье благородной крови, а тем более принца. В прошлый раз нам не повезло и мы его упустили, но…
— Я начинаю сердиться!
Он усмехнулся, но закрыл тему разговора, хотя спустя несколько минут Джоанна увидела, что он весьма оживленно разговаривает о чем-то с Густаво. Ей оставалось только надеяться, что лорд проявит такт и благоразумие.
Джоанна не могла не заметить, что, когда лорд Рэнли отошел к другому гостю, Густаво чувствовал себя не в своей тарелке. Люди знали его лишь в связи со скандалом давно минувших дней, и Густаво это не нравилось. Но он презрел все предрассудки и принял приглашение на свадьбу только для того, чтобы быть с ней рядом.
— Уже довольно поздно, — произнесла она, подходя к нему. — Я иду спать.
— Я тоже, — сказал Густаво, заметив, что остальные гости начали постепенно расходиться.
Они пожелали всем спокойной ночи и вместе поднялись наверх.
— Завтра будет тяжелый день, — вздохнула Джоанна.
— И довольно длинный.
— Постараемся сделать все возможное, чтобы он прошел замечательно. Спокойной ночи.
Они обнялись, а затем разошлись в противоположных направлениях.
Под впечатлением от своего нового состояния радости Джоанна заснула, как только голова коснулась подушки, и проспала спокойно всю ночь. Но на рассвете кто-то бесцеремонно схватил ее за плечи и принялся трясти.
— Джоанна, проснись, пожалуйста! Произошло нечто ужасное!
— Что? Что случилось?
Джоанна открыла глаза и увидела на своей постели рыдающую Этту.
— Это катастрофа, — всхлипнула она.
— Какая катастрофа? Да что случилось, Этта?!
— У Джины высокая температура. Она заболела.
— Черт! — выругалась Джоанна, забыв о приличиях. Джина была главной подружкой невесты.
— Милая моя, ты можешь сделать это ради меня? Пожалуйста!!! Ты такого же роста и размера, как Джина. Тебе идеально подойдет ее платье.
— Да… да. Хорошо, — пробормотала Джоанна, так до конца не проснувшись.
Этта запечатлела на ее щеке поцелуй.
— Спасибо, огромное тебе спасибо! Спи дальше.
Этта выскользнула из спальни Джоанны, которая тут же провалилась в сон.
Она проснулась через несколько часов и быстро села на постели.
— Что я пообещала сделать?! — Она потянулась к телефону на тумбочке возле кровати и позвонила в комнату двоюродной сестры. — Этта?
— Да, дорогая. Зайди ко мне и примерь свое платье. Я позабочусь, чтобы твой завтрак принесли в мою спальню.
Джоанна поспешно накинула халат и уже через несколько минут была в комнате у Этты.
— Быстро скажи, что все это приснилось мне ночью.
— Нет, у бедной Джины жар. Она лежит в постели и не принимает никого до окончания свадебных торжеств. Посмотри на свое платье!
Джоанна посмотрела — и ахнула. Этта задумала нарядить своих подружек в платья, похожие на ее свадебное, лишь с некоторыми вариациями в оттенках. Свадебное платье Этты было сплошь в кружевах, с рукавами, достающими до пола наподобие шлейфа. Как и полагается, оно было белого цвета.
Предполагалось, что шесть подружек невесты будут одеты в такие же наряды, но только нежно-розового цвета, однако платье Джоанны оказалось тоже белым. Единственной разницей было то, что невеста наденет на церемонию фату, а девушкам полагались изящные шляпки, украшенные живыми цветами.
— Сидит превосходно, — с довольным видом заключила Этта, когда Джоанна примерила платье. — Ты будешь выглядеть потрясающе. А теперь сними его, чтобы мы могли спокойно позавтракать.
В каком-то тумане Джоанна проглотила несколько булочек и запила их кофе, пока Этта давала ей наставления и последние инструкции. Джоанна тщетно пыталась сконцентрироваться на ее словах.
— Ладно, — наконец сказала она, надевая свой халат. — Я пойду к себе в комнату, приму душ и вернусь сюда.
Джоанна вышла в коридор, погруженная в свои мысли, и поэтому не сразу заметила Густаво. Он кашлянул, и она повернулась к нему.
— Хорошо, что я тебя встретила, — начала она, кладя руку ему на плечо. К ее изумлению, он вздрогнул. — Я хотела зайти к тебе, чтобы сказать, что не смогу поехать в церковь в одной машине с тобой.
Выражение его лица изменилось.
— Я понимаю. Ты слишком поздно возвращаешься к себе, — процедил он. — Думаю, что в целях сохранения секретности тебе надо было бы пораньше проскользнуть в свою спальню. Люди в этом доме очень строго относятся к вопросам морали.
До нее внезапно дошел смысл сказанного.
— Хочешь сказать, что ты подумал, будто я… Густаво, ты хоть знаешь, чья это комната?
— Нет, и не хочу знать, — резко ответил он. — Ты не должна мне ничего объяснять.
— Конечно, не должна. А вот ты обязан извиниться передо мной. Как ты мог подумать обо мне такое?! Тебе должно быть стыдно за себя.
Что-то в ее неподдельной ярости поколебало его уверенность.
— Джоанна… Прости, я не хотел тебя обидеть.
— Неужели?! А как же твое замечание по поводу того, что надо раньше возвращаться к себе, чтобы люди ничего не заподозрили?! Это вырвалось у тебя автоматически, исходя из личного опыта? Насколько рано ты, Густаво, возвращаешься к себе?
— Не вижу необходимости обсуждать это.
— Я так и думала. Только если у нее есть квартира в Риме, тебе и не нужно возвращаться домой. Или, может, у нее слишком любопытные соседи? Ты, наверно, прячешь от них лицо, когда уходишь, так?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Второй шанс для принца, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


