Амелия Тоуни - Дочь итальянца
— Да.
— Иными словами, ты собирал информацию и обо мне…
Маурицио пожал плечами.
— Какое это имеет значение?
— Большое! Все это время я полагала, что мы встретились друг с другом случайно, и ты позволял мне думать так. А сам все спланировал, рассчитал. Ты обманул меня! — Возмущению Арабеллы не было предела.
— Я никогда не обманывал тебя! — воскликнул Маурицио.
— А других?
— Сейчас разговор идет о нас с тобой, — ответил он. — Я хотел найти тебя и нашел.
— Но как? Ты меня выследил словно добычу! Маурицио Скальди — человек, который добивается своего любым путем!
— Если нужно отыскать кого-либо, то лучше доверить это профессионалам, — пояснил он. — Что в этом плохого?
— Ничего, если бы ты сказал мне об этом. А так я думала, что наша встреча — подарок судьбы.
— Жизнь редко делает подарки. Человеку приходится многого добиваться самому… Твоя мать сказала бы то же самое, — добавил Маурицио. И это было ошибкой.
— Замолчи! Я не желаю о ней слышать! — закричала Арабелла.
— Тогда чего ты хочешь? — спросил он.
— Забыть о том, что только что узнала! — в отчаянии воскликнула она. — Ты не был таким прежде!
— Неправда! — резко ответил Маурицио. — Я всегда был таким. Ты просто не замечала этого!
— Тогда я рада, что не замечала! — снова воскликнула Арабелла. — Я бы никогда не полюбила безжалостного интригана, который использует людей в своих целях. Так имела обыкновение поступать моя мать. Если ты такой же, какой была она, то я потеряла наше прошлое, которым очень дорожила!
— Наше прошлое давно разрушено! — бросил он в ответ. — Сейчас нам надо сберечь наше настоящее! А ты все испортишь, если будешь думать о вещах, которые не имеют значения.
— Не имеют значения? — эхом отозвалась Арабелла. — Ты не понимаешь, что может иметь значение, а что нет. Какой смысл в нашем настоящем, если оно основано на лжи?
— Я должен был найти тебя, Абби, — упрямо повторил Маурицио. — И я не мог позволить никому стоять на моем пути.
— А как же деловая репутация, принятые в обществе нормы поведения, чувства других людей, наконец? Неужели они ничего для тебя не значат? — спросила молодая женщина.
— Я должен был найти тебя, — снова повторил он. — Для меня это было важнее всего на свете.
— Итак, что ты знал обо мне, когда мы встретились на приеме в доме Натана Бриджеса? — Арабелла требовательно смотрела на него, ожидая правдивого ответа.
— Все, — признался он неохотно и добавил: — И пошел бы на это снова, лишь бы мы опять были вместе.
Молодая женщина нервно рассмеялась.
— Но мы не вместе, разве ты не понимаешь? Мы так же далеки друг от друга, как и до того злосчастного приема… А ведь раньше ты не обманывал меня, — со вздохом закончила она.
Маурицио вздрогнул, и Арабелла поняла, что задела его.
— Я сказал бы тебе правду в конечном итоге, — возразил он. — Как только представилась бы такая возможность. Пойми, я все эти годы любил только тебя!
— А как же твоя жена? — напомнила Арабелла.
— Мы не были счастливы.
— Наверняка были, хотя бы первое время.
— Пять лет — и никакой надежды завести ребенка! У нее не было детей от меня, но есть от этого проклятого садовника! — Лицо Маурицио исказилось от ярости.
Арабелла в ошеломлении уставилась на него. Значит, то, что сказал ей Стив Пейворт, — правда? И вдруг ужасное подозрение посетило ее. Нет, было невозможно! Она явно сходит с ума! Но последующие слова Маурицио подтвердили ее худшие опасения:
— У меня был ребенок, девочка. Она умерла, так не должно было случиться. Моей дочке исполнилось бы сейчас пятнадцать. Подумай об этом!
— Я не забывала об этом ни на миг! — закричала несчастная мать. — И ни на миг не переставала скорбеть! Но мы не можем вернуть ее к жизни!
— Но можем создать новую жизнь. Ты и я!
— Маурицио, о чем ты?
Он заглянул ей в глаза.
— Я хочу ребенка, Абби. Твоего ребенка.
— И поэтому ты искал меня? — медленно и неожиданно очень спокойно спросила она.
Введенный в заблуждение ее тоном, он ответил не лукавя:
— Да.
— Теперь, я понимаю, почему ты ничего не сказал мне, — все так же спокойно продолжила она. — Нелегко произнести: «Добрый вечер, Арабелла. Рад видеть тебя спустя пятнадцать лет. Ты будешь моей племенной кобылой?»
— Все совсем не так! — воскликнул Маурицио, испугавшись того, какой оборот принял их разговор.
— Нет, все так, — возразила Арабелла. — Ты хладнокровный и бесчувственный, и я никогда не прощу тебя. И если не понимаешь почему, то ты глупее любого другого мужчины, которого я когда-либо знала.
— Ладно-ладно, я все исправлю, но…
— Послушай себя! — перебила его Арабелла. — «Я все исправлю!» По-твоему, сломанную жизнь можно исправить? Но как? Заставить людей действовать так, как тебе выгодно? Ты настолько самоуверен, что полагаешь, будто то, что хорошо для тебя, хорошо и для других. Иначе просто быть не может, да?
— Ты все неправильно поняла…
Но она снова не дала ему договорить.
— Напротив, я все поняла правильно. Ты хочешь ребенка.
— Твоего ребенка. Твоего! Ребенок от другой женщины мне не нужен! — воскликнул Маурицио.
Однако Арабелла была неумолима.
— Нет, ты просто не хочешь рисковать, — с горечью сказала она. — А я уже однажды забеременела от тебя.
Маурицио побледнел.
— Это трудно объяснить…
Но Арабелла не слушала его. Она отвернулась и принялась ходить по комнате, бормоча:
— Не могу поверить… И я позволила ему прикоснуться ко мне, после все того, что услышала от Рона…
— Но ты позволила! — резко сказал он. — И это доказывает, насколько сильна связь между нами!
Она остановилась перед ним и посмотрела на него в упор.
— Нет, это доказывает, что нам хорошо в постели. Но между нами нет настоящего чувства, Маурицио. Только секс, секс и еще раз секс. Ты самый сексуальный мужчина, которого я когда-либо знала. И признаю, мне было необыкновенно хорошо с тобой. Я почти убедила себя, что мне этого достаточно. Думаю, это вполне соответствовало твоим намерениям. Для того чтобы стать отцом, тебе не нужна моя любовь. Тобой движет лишь голый расчет…
— Остановись, Абби! — жестко велел Маурицио.
— Несомненно, я остановлюсь. Все уже сказано. Мне только горько сознавать, что, возможно, секс — это все, что у нас когда-либо было.
— Нет! — запротестовал Маурицио. — Никогда не говори так, слышишь?
— Не волнуйся. Я вообще больше не собираюсь с тобой разговаривать. Уезжай, Маурицио. Вернись в Италию и скажи себе, что избавился от несговорчивой женщины, которая не оценила тебя. Найди себе другую, если будешь честным с ней, тебе не придется рисковать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Амелия Тоуни - Дочь итальянца, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

