Барбара Макмаон - Мистер тот самый
Трей как раз вышел из ванной, когда открылась входная дверь. Одновременно с Анной-Лизой он появился в гостиной. Кажется, она и не подозревала, что он может находиться здесь.
— Ой, как ты меня напугал, — подскочила девушка. — Что ты здесь делаешь?
— Лейни нехорошо себя чувствует.
— Знаю. Она звонила мне вчера, оставила сообщение на автоответчике. Но я поздно получила его. И вот приехала приготовить ей завтрак.
— Мы могли бы приготовить его вместе. Я как раз собирался этим заняться. — Трей не видел причин уезжать только потому, что приехала Анна-Лиза.
— Как Лейни?
— Поспала ночью.
Он посмотрел на Анну-Лизу и снова поразился сходству сестер. У них даже прически были одинаковые. Разве большинство близнецов не стремятся выглядеть по-разному? Или, наоборот, они предпочитают пользоваться своей похожестью?
— Конечно, я помогу с завтраком. А заодно пообщаемся, а то все как-то было недосуг.
Трей не мог не почувствовать искреннее расположение со стороны Анны-Лизы, которое она испытывала к нему как к новому родственнику. Хотя у него не было братьев и сестер, но ему прекрасно известно, как крепки семейные связи.
- Отлично, давно пора мне познакомиться с семьей моей жены поближе.
К тому времени как сосиски и оладьи были готовы, Трей и Анна-Лиза нашли общий язык. Он про себя отметил, что в общении с ней проще, чем с Лейни. Хотя, возможно, она вела себя так потому, что стремилась произвести хорошее впечатление.
Они накрыли на стол, и Анна-Лиза отправилась проверить, как там Лейни.
— Проснулась и проголодалась, — сообщила она с улыбкой. — Это очень хорошо. Иногда она не ест по два-три дня.
Трей положил на тарелку стопку оладий и горку сосисок.
— Она голодная, но не настолько, — рассмеялась Анна-Лиза, убирая половину еды с тарелки.
— Ты так похожа на Лейни, когда улыбаешься.
— Я предпочитаю думать, что это Лейни на меня похожа. - Девушка понесла поднос сестре.
А когда вернулась, Трей допивал кофе.
— Я поеду домой, переоденусь и захвачу кое-что из вещей. Побудешь с Лейни, пока я не вернусь?
— Тебе не обязательно возвращаться. Я останусь на все выходные. Доминика нет в городе.
— Я все-таки приеду, только возьму все необходимое. — Трей намеренно оставил свой лэптоп на столе.
Анна-Лиза налила чашку кофе и пошла в комнату сестры. Лейни съела почти все и выглядела повеселевшей.
— Этот мужчина намерен сыграть свою роль мужа.
- Трей? Он еще здесь?
— Сейчас нет, но он вернется. И я не уверена, что мне удастся так легко выпроводить его отсюда.
Лейни состроила гримасу.
— У него очень развито чувство ответственности. Я сказала, что справлюсь сама. Я думала, он поедет в Ричмонд, улаживать дела своего дяди. - Лейни вкратце объяснила сестре ситуацию.
— Похоже, теперь ты его единственная родственница.
— До тех пор пока не родится ребенок. Если я не забеременею, он уйдет к другой.
— Так забеременей.
Лейни грустно рассмеялась.
— Если бы все было так просто... — Она изменилась в лице: — А что, если я не смогу?
— Подумаешь об этом потом. Но не сдавайся раньше времени. Ты еще только первый месяц пытаешься.
- С такой болью... Не знаю, насколько еще меня хватит. Расскажи лучше о своем последнем доме. Я хочу отвлечься немного.
— Он потрясающий. Красивый снаружи и шикарный внутри... — начала Анна-Лиза.
Она рассказала и про другие особняки, которые показывала клиентам. А когда заметила, что Лейни снова уснула, стараясь не шуметь, вышла из комнаты.
Трей собрал небольшую сумку со всем, что понадобится ему на выходные. Потом заскочил в цветочный магазин и выбрал букет гербер осенних тонов. Они порадуют Лейни. Он купил ей шоколадок, но подумал, что она слишком болеет, чтобы порадоваться им. Может, пара дисков с фильмами отвлечет ее? Он заехал в магазин, намереваясь приобрести несколько штук. Но перед полками замешкался. Трей не знал, какой жанр нравится Лейни, но надеялся, что большой ассортимент поможет ей найти что-нибудь по душе.
В офисе Трей взял несколько папок. Он поработает, пока Лейни будет отдыхать. Мужчина знал: она не хочет, чтобы он оставался. Но какое-то необъяснимое чувство тянуло его к ней.
Дверь открыла Анна-Лиза.
- Милые цветы. Я передала Лейни, что ты вернешься. Она спит. Думаю, под раковиной найдется ваза. Я бы осталась, но, кажется, у тебя все под контролем. Если тебе вдруг что-то понадобится, листок с моим номером — на кухне у телефона.
Трей кивнул. Вряд ли помощь Анны-Лизы ему понадобится. Но если Лейни проснется и захочет видеть сестру, то он готов согласиться.
После ухода Анны-Лизы в квартире воцарилась тишина. Трей нашел вазу, наполнил ее водой и поставил в нее цветы. Букет был ярким и веселым. Трей тихо вошел в комнату Лейни и тихо подошел к прикроватному столику. Он расположил на нем вазу так, чтобы Лейни сразу увидела, как только проснется. Взглянув на жену, он так же тихо вышел.
Потом он устроился за столом в столовой и приступил к работе.
Лейни проснулась днем, чувствуя себя намного лучше. Она с облегчением вздохнула. Похоже, худшее уже позади. Потянувшись, девушка заметила цветы на своем столике. Герберы. Чудесный букет. Лейни улыбнулась.
Она встала и приняла ванну. Потом переоделась в свободные брюки и футболку с кроликами на груди и отправилась на кухню. И замерла на месте, заметив Трея, сидящего за обеденным столом. Она думала, что одна в квартире.
— Что ты здесь делаешь?
Он взглянул на нее.
— Чувствуешь себя лучше?
— Намного. Я думала, ты давно уехал.
— Я был дома, взял вещи. И вернулся прежде, чем ушла твоя сестра. Тебе что-нибудь нужно?
Она отрицательно качнула головой. Потом спросила:
— Так это от тебя букет?
Трей кивнул.
Лейни удивленно улыбнулась.
— Спасибо, чудесные цветы.
— Еще что-нибудь хочешь?
— Ничего из того, что не могу достать сама. Иди домой, Трей.
— Я остаюсь. — Трей вернулся к работе. — Милые кролики.
Лейни сверкнула глазами в его сторону и ушла на кухню печь оладьи. Она могла бы прогнать Трея из-за стола, но предпочла поесть на диване, тронутая такой заботой со стороны мужа.
— Этого достаточно? — Трей посмотрел на тарелку с оладьями и чашку чая.
— Пока да. Если буду хорошо себя чувствовать, за обедом съем побольше.
— Я начинаю понимать, какими жестокими могут быть твои приступы.
— Мой врач не посоветовал бы операцию, если бы все не было так серьезно.
— Еще больше причин как можно скорее завести ребенка.
Лейни стало неловко. Она не могла вот так запросто болтать с Треем на эту тему.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Макмаон - Мистер тот самый, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

