Камилла Верден - Ночной блюз
— У меня тоже есть наследство. Часть его я планировал потратить на покупку туристического комплекса, в котором сейчас работаю в Аберистуите… Но получить свои деньги сейчас я могу лишь при одном условии… Вот тут-то мне и потребуется ваша помощь.
Дороти нахмурилась.
— Моя помощь? О чем это вы?
— Я хочу попросить вас выйти за меня замуж.
6
— Выйти за вас замуж? — Дороти показалось, у нее начались слуховые галлюцинации. — Вы шутите?
— Я говорю абсолютно серьезно, — ответил Вильям. — Если вы не примете мое предложение, вам придется продать ферму Симмонсам.
— Но я не собираюсь ее продавать! — вспылила Дороти. — У меня еще есть время. Я непременно что-нибудь придумаю. — Она гордо расправила плечи.
— Вы надеетесь, что произойдет какое-то чудо? — спросил Вильям.
Да, бедняжка действительно только на это и надеялась.
— Мое положение не настолько плачевно, чтобы выходить за вас замуж! — выпалила она. Но тут же пожалела о сказанном.
— Времени у вас остается все меньше и меньше, — произнес Вильям, разозлившись. — Вы можете потерять ферму только из-за своего упрямства.
Он решительными шагами направился к двери.
Дороти поднялась из-за стола.
— То, как я себя веду, не называется упрямством. Это всего лишь осмотрительность!
Когда, остановившись и развернувшись, Вильям взглянул ей в глаза, ее сердце взволнованно подпрыгнуло. Этот парень сводил ее с ума.
— А почему вы приняли нашу беду так близко к сердцу?
— Мне самому интересно узнать ответ на этот вопрос, — признался Вильям и сильно смутился. — Я просто беспокоюсь за Тедди, — поспешно добавил он. — Не хочу, чтобы мальчик лишался дома, скитался по съемным квартирам. Ведь больших денег за эту ферму вам никто не заплатит, к тому же ваш долг…
Вильям немного помолчал и продолжил:
— Делая вам это предложение, я преследую и личные интересы. Моя мать указала в завещании два условия, при которых я могу получить наследство: достижение тридцатилетия либо женитьба. Мой босс, Боб Мэндерс, предлагает выкупить у него и возглавить туристический комплекс. Боб уже немолод и хочет уйти на пенсию. Тридцать лет мне исполнится только через два года. А если я женюсь, то уже сейчас смогу приобрести «Мэндерс Туэрз». Это было бы удобнее и для меня, и для Боба, понимаете?
Дороти вскинула голову.
— Вы хоть имеете представление о том, каков мой долг?
Вильям сложил руки на груди.
— Имею, Дороти! И готов погасить его. Вам не на что надеяться, разве вы сами этого не сознаете? Мы нужны друг другу.
Дороти скептически хмыкнула.
— Неужели в вашей жизни нет другой женщины, которая согласилась бы выйти за вас замуж?
Вильям отвел взгляд в сторону.
— Нет. Видите ли, я не из тех, кто умеет поддерживать длительные отношения. А вас прошу стать моей женой только ради благополучия Тедди…
Дороти поражалась собственному ходу мыслей. Предложение Вильяма с каждой минутой представлялось ей все более и более заманчивым. Чем дольше она над ним размышляла, тем серьезнее увлекалась им.
— Если бы мои дела наладились, то я опять купила бы овец, — произнесла она. — А еще, наверное, гусей и лошадь.
Вильям понял, что женщина заинтересовалась его планом. И не знал, радоваться этому или нет.
— Почему бы и нет? Можно будет приобрести и птицу, и лошадь, — ответил он.
— Если я отвечу согласием… — нерешительно пробормотала Дороти, — то, как скоро вы думаете…
— Незамедлительно, — заявил Вильям, поняв, что она имеет в виду.
— Естественно, этот брак будет ненастоящим, правильно? — Дороти вопросительно посмотрела в его зеленые глаза. — Вы ведь не предполагаете, что я… Что мы с вами…
Вильям беззвучно выругался. Он до умопомрачения хотел эту женщину и знал, что она испытывает по отношению к нему те же самые чувства. В противном случае она не принимала бы с такой жадностью его поцелуи.
— Вы не желаете жить со мной так, как живут друг с другом настоящие супруги, верно?
Дороти покраснела.
— Верно. Думаю, наиболее мудрым решением будет воспринимать наш брак как отношения деловых партнеров.
Вильям развел руками.
— Если вы так считаете… Что ж, будь по-вашему.
Дороти прищурила глаза.
— Надеюсь, вы не рассчитываете на то, что часть моего имущества перейдет в ваше владение?
Вильям усмехнулся.
— Об этом можете не беспокоиться. Все, что мне нужно, так это быть уверенным в благополучии Тедди. — Он замолчал и нервно провел рукой по волосам. — Однако прежде чем вы примете решение, я хочу кое о чем вам рассказать. Я приехал в Кардифф не только из-за Тедди, но и по другой причине. Именно она привела в эти края несколько лет назад Леонарда. Понимаете, в старых вещах нашей мамы Лео нашел письмо, адресованное ей Эметом Симмонсом. Когда-то они были знакомы. Вероятнее всего, этот человек приходится мне отцом.
От неожиданности Дороти приоткрыла рот. Некоторые черты в Вильяме сразу показались ей знакомыми: впадины на щеках, широкие прямые брови, чуть выдвинутая вперед челюсть. Но она не придала этому особого значения.
— Сегодня утром мы с Филиппом сдали для анализа кровь. Скоро будут готовы результаты, — продолжил Вильям. — Но эта история никак не связана с моим предложением. Я просто решил, что вы должны обо всем знать.
— Спасибо за доверие, — сказала Дороти.
— Итак? Каково ваше решение? — спросил Вильям.
По выражению лица Дороти было видно, что она все еще колеблется.
— У меня к вам один вопрос. Как долго продлится наша якобы семейная жизнь?
— Не знаю, — ответил Вильям. — Сомневаюсь, что мама оговорила какие-то сроки. А в чем дело? У вас есть мужчина?
Дороти покачала головой.
— А у вас в Аберистуите есть женщина?
— Нет, — честно признался Вильям. — Но оставаться в Кардиффе надолго я не смогу, даже если стану владельцем «Мэндерс Туэрз» и попрошу Боба еще какое-то время поработать вместо меня. Я пробуду здесь максимум месяца два-три, потом уеду домой.
Дороти представила, что в таком случае произойдет с Тедди.
— А о Теде вы подумали? Только вообразите себе, как сильно за три месяца он привяжется к вам!
— Тед уже и так ко мне сильно привязан, — спокойно ответил Вильям. — И в этом нет ничего плохого. Я намерен поддерживать с ним отношения всю оставшуюся жизнь, даже несмотря на то, как будем друг к другу относиться мы с вами. Тедди мой племянник, и я хочу, чтобы он всегда знал, что может на меня рассчитывать. От своего отца я практически не видел поддержки…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Камилла Верден - Ночной блюз, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


