Элизабет Хардвик - Герой ее грез
Но, словно уловив ее мысли, Джордан лишь поудобнее устроился в кресле.
— Все уже решено и с редактором и с ленчем. Так что ничего не поделаешь, — после пары секунд смущенного молчания развела руками Дороти, обращаясь к гостю.
Тот решительно покачал головой.
— Меня это не устраивает.
Выражение его лица ясно давало понять, что он не сдвинется с места, пока не добьется своего!
Она видела нескрываемое удивление отца и, хорошо зная его, понимала, что тот недолго позволит себе оставаться статистом в этой сцене.
— Может, имеет смысл перенести нашу встречу на другое время. Которое устроит нас обоих, — добавила Дороти и, склонившись над столом, открыла ежедневник.
Джордан недовольно засопел.
— Я в Бостоне только до завтрашнего утра.
Дороти даже не нашлась, что ответить.
— Похоже, возникла какая-то проблема? — Отец, как она и предполагала, стал проявлять нетерпение, присутствуя при сем загадочном разговоре, и явно был настроен узнать наконец, в чем дело.
— Проблема в том, — опередил Джордан с ответом молодую женщину, — что, как мне кажется, мисс Уинтерс стоит сегодня изменить свои намерения относительно ленча. — Сделав это нахальное заявление, он с откровенным вызовом посмотрел на нее.
Дороти встала, решив, что пришло время взять инициативу в свои руки, прежде чем ситуация окончательно выйдет из-под контроля. Кроме того, она поняла, что, несмотря на ее нежелание, придется представить мужчин друг другу.
— Отец, это наш автор мистер Джордан… Эван Джордан. Эван, познакомьтесь с моим отцом Гаролдом Уинтерсом. — Женщина испытала мгновенное мстительное удовлетворение, заметив, что и тот и другой несколько растерялись, поняв, кто есть кто.
Поскольку Джордану и в голову не могло прийти, что высокий благообразный джентльмен ее отец, она убедилась, что он изумился куда больше, чем глава издательства!
Дороти почти ничего не рассказывала отцу и брату о встрече с автором кроме того, что ее тоже постигла неудача в попытке убедить того согласиться на экранизацию его романов. Их общее «мы-же-говорили-тебе» было достаточно мягкой репликой по сравнению с возможными издевками, узнай они, что она не только не уговорила Джордана, но и сподобилась влюбиться в него!
— Мистер Джордан, — первым оправился отец, протягивая гостю руку и демонстрируя столь знакомое Дороти обаяние, — очень рад наконец встретиться с вами, — мягко произнес он, ни словом, ни жестом не обнаруживая той неприязни, с которой на прошлой неделе говорил об этом человеке.
— Мистер Уинтерс, я тоже рад, — дружелюбно ответил Джордан на рукопожатие, но в его манере поведения чувствовалась некоторая настороженность, словно он был хорошо осведомлен, в каких выражениях его издатель высказывался о нем не так давно.
Задумчиво прищурившись, глава издательства посмотрел на писателя.
— Вы упоминали, что договорились с Дороти о ленче?
Прежде чем ответить, Джордан еще раз выразительно посмотрел на своего редактора.
— Упоминал, — коротко подтвердил он.
— Что ж, в данных обстоятельствах, Дороти, ты, конечно, должна принять приглашение нашего лучшего автора. — Покладистость отца можно было предугадать — уж он-то отлично знал, что она ни с кем ни о чем не договаривалась.
Не далее чем час назад, сверившись со своим рабочим расписанием, она заявила отцу, что свободна и собирается провести ленч с ним.
Но конечно же, отец увидел предоставляющуюся ей возможность договориться с автором. Поскольку тот сам явился сюда, может, на сей раз повезет больше, когда снова зайдет речь об экранизации. Мысль о будущих доходах для издательства «Уинтерс хаус» представлялась куда более привлекательной, чем ленч с дочерью, с которой он и так видится каждый день.
Дороти поняла, что теперь ей никуда не деться — разве что она заупрямится и ввергает отца в смущение, а то и в гнев. Судя по торжествующему блеску глаз Джордана, он все прекрасно понимал.
6
— Когда вы успели постричь волосы?
Наконец-то! Она уже начала думать, что Джордан ничего не замечает. Как и ее драгоценный папочка, для которого она всего лишь часть домашней и рабочей обстановки.
Дороти попыталась припомнить, когда же отец в последний раз обращал на нее внимание как на существо женского пола. Скорее всего, никогда, сокрушенно подумала она. Милая, добрая Дотти, взвалившая на себя груз забот о доме, всегда под боком. Других оснований замечать ее у него не было, пришла к грустному выводу дочь…
Сегодня она покинула офис пораньше, опередив отца и Нейла, и ей пришлось отменить встречу с Натаниелом, назначенную накануне.
Предыдущим вечером он был воплощенное внимание, предложил встретиться и сегодня. Но Дороти без сожаления отвергла его приглашение. Пусть даже Натаниел не мог скрыть восхищения ее новым обликом, но она в своих чувствах к ухажеру была вяла и бестрепетна. Он был милым спутником, общество которого время от времени устраивало ее. Но поскольку в течение трех последних месяцев их встречи базировались лишь на этой основе, она не думала, что когда-либо будет испытывать к нему глубокие чувства.
О, конечно, он был достаточно симпатичен и приятен в общении, а в последний раз не оставил сомнений, что обожает ее. Но он явно не был Роджерсом! Так же, как и не был человеком, сидевшим рядом с ней в такси, что везло их в ресторан на встречу с Мэгги.
— Волосы? Подстригла не так давно, — рассеянно ответила она.
— Со времени нашей последней встречи прошла лишь неделя, — насмешливо возразил Джордан.
— В самом деле? — остановила она на нем холодный взгляд голубых глаз. — А вот я дни не считала.
— Вас удивило, что я этим занимался? — вопросительно вскинул он брови.
— Снова приступаете к играм и словесному флирту, Эван? — поддела она его.
Он повернулся на сиденье, чтобы присмотреться к Дороти, и легко коснулся ее коленом.
— Похоже, с прошлой недели вы изменили не только прическу, — задумчиво пробормотал он.
Неделю назад Дороти вела себя предельно глупо с Джорданом и осознала это, как только увидела фотографию его жены. Он был прав: всего лишь за неделю она изменилась, повзрослела, перестала искать в нем Роджерса. Просто потому, что его не существовало. Даже в этом человеке, который так походил на бравого капитана.
— Новая прическа прелестна и к лицу вам, Дороти. — Эван легко коснулся ярко-рыжего завитка волос, что падал ей на щеку.
Она и сама знала это, поскольку не далее чем вчера, глядя на себя в зеркала парикмахерской, испытала глубокое удовлетворение своей новой внешностью. Судя по усиленному вниманию к ней Натаниела, тот тоже в полной мере оценил ее преображения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Хардвик - Герой ее грез, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


