Мирра Блайт - Мир неги и страстей
Продолжая сидеть на ней, он скрестил руки на груди. Она попыталась вырваться, но не тут-то было.
— В любую минуту я могу закричать или выцарапать тебе глаза. Потом я…
— Лонгфорд?.. — прервал он ее невозмутимо.
— Я могу сломать тебе пару ребер. А если и это не поможет, я укушу тебя!
Он приподнял бровь.
— И в какое же место?
— Ах, ты… — Она снова размахнулась, но он перехватил ее руку, наклоняясь над ней. — Я ведь и вправду займусь членовредительством, — пробормотала она сквозь стиснутые зубы.
— Ты мне уже навредила три года назад, — напомнил он.
— Ты сам ушел.
— А ты отказалась уехать со мной.
Она закрыла глаза.
— Ровно через тридцать секунд я выцарапаю тебе глаза.
Он наклонился еще ниже. Ей стало щекотно от волос, росших у него на груди.
— У тебя нет ни одного шанса, — заверил он ее.
— Пожалуйста, отодвинься, — процедила она сквозь зубы.
— Я хочу все знать о Лонгфорде.
— И ты поверишь, если я расскажу? — требовательно спросила она.
Он откинулся назад, разглядывая ее. Легкая дрожь сотрясала ее тело. Как все странно. Три года они прожили врозь, почти сутки вдвоем, а сейчас, обнаженные, лежат на песке и спорят… Обнаженные? Ладно, с этим все в порядке.
А говорит он явно что-то не то.
— Смотри на меня, — попросил он. — Смотри мне прямо в глаза, и я поверю всему, что ты мне расскажешь.
Она колебалась. В конце концов, ее жизнь — это ее жизнь. Конечно, ей не хотелось, чтобы он снова получил власть над ней. И потом, в этом она была уверена, прошедшие годы не были для него праведными, не то что она, которая блюла себя…
А он преисполнен решимости, неумолим, страстен даже в попытке все узнать про нее…
— Между Эриком Лонгфордом и мной никогда ничего не было, — отчеканила она, не отрывая глаз от его лица. — Иногда мы ужинали вдвоем в ресторане, провели несколько совместных погружений, беседовали…
Он не шелохнулся: смотрел на нее не отрываясь и, казалось, не верил ни одному ее слову.
— В самом деле?
— Я ведь тебя предупреждала…
— Извини.
— А теперь не соблаговолишь ли…
— Сию минуту…
— Что?
— А как насчет оскорблений?
— Каких оскорблений?! — выкрикнула она в отчаянии.
— Что я — самый грубый мужчина из тех, с которыми ты спала?
Гнев захлестнул ее.
— Ты — самый тупой из всех, с кем я встречалась! — завопила она. — Никогда я не произносила этого слова «спала». А ты даже не удосужился меня выслушать. Ты — самый грубый из мужчин, которых я когда-либо встречала в своей жизни! Слышишь? Встречала!
Казалось, ее гнев нисколько его не беспокоил. Он продолжал спокойно держать ее запястье.
— Так с кем же ты все-таки встречалась? — настойчиво спросил он.
— Не твое дело. Если ты не…
— Кто он?! — рявкнул Рок.
— Отпусти меня!
— Сначала ответь.
— Еще две секунды, и я позову на помощь.
Он пожал плечами.
— Кричи. Никто не придет сюда. У меня преданная команда. Говори, кто он?
Мелинда устала бороться. Ее тело вжалось в плотный песок, она ощущала, как возбуждающе-интимно бедра Рока касаются ее бедер. Прохладный воздух приятно овевал ее обнаженное тело, и она почувствовала, как предательски напрягаются ее соски…
— Никто, — произнесла она.
— Как это никто?
— Никто, — повторила она зло. — Может быть, теперь соблаговолишь…
— Ты хочешь сказать, что ты не… Ни с одним мужчиной? Не встречалась серьезно? За все эти годы?!
— Если тебя интересует, спала ли я с кем-нибудь за эти годы, мой ответ — нет. Ведь мы приехали на пикник, черт бы тебя побрал, а не на вечер интимных исповедей! Соблаговолишь ты наконец…
Приподнявшись, Рок галантно подал ей руку и потянул на себя. Встав, она попыталась обойти его и забрать одежду. Однако он не отпустил ее.
— А что же ты делала в открытом море с Лонгфордом?
— Ходила на глубоководное погружение.
— И он тебя бросил на глубине? В затруднительной ситуации, когда ты угодила в сети?
Она вздохнула.
— Да. Я полагала, что «Кристл Ли» — твое судно. В любом случае, оно выглядело как поисковый корабль, а не как рыболовное судно.
— А если бы это оказался корабль контрабандистов? Если бы он перевозил наркотики? Принадлежал кому-нибудь, кто не постеснялся бы перерезать тебе глотку, если бы ты узнала лишнее?
— Я сама могу позаботиться о себе!
— Ах так! Ныряй и дальше в чужие рыбацкие сети. Три года врозь не прибавили тебе ума.
— А тебе не улучшили манеры.
— Твое безрассудство…
— Не твоя забота!
— На самом деле — моя, — возразил он мягко и выпустил ее руку. В его взгляде застыло холодное раздражение. — Пока ты — моя жена, ведь мы еще женаты, не так ли?
— Пусть это тебя не тревожит.
— Но это меня беспокоит. — Он обвел таким взглядом ее обнаженное тело, что лицо Мелинды стало пунцовым. — Пожалуй, пора одеваться. Моя команда в любую минуту может нагрянуть сюда.
— Неужели они станут следить за Великим Предводителем, если у них создалось впечатление, что он ищет уединения? — насмешливо спросила она.
Он пожал плечами.
— Судя по тому, сколько прошло времени, они могли вообразить, что нас сожрали акулы. Ладно, одевайся, а то ненароком кто-нибудь заявится сюда.
Она отвернулась, подобрала с земли одежду, натянула на себя. На него она не смотрела. А когда взглянула, он был уже в шортах. И шагал той же тропой, по какой пришел к морю. Не дожидаясь ее, Рок крикнул:
— Я уверен, пикник в разгаре. Поторапливайся!
— Мне хотелось бы прежде окунуться, — возразила она и отвернулась.
Все-таки она забыла, что и бегает и плавает он чуть ли не со скоростью звука. У нее перехватило дыхание — так крепко сжал он ее в своих объятиях.
— Никакого одиночного плавания по ночам! Ты! Маленькая идиотка! Проклятье! Упрямее и безрассуднее я никого не встречал среди представительниц прекрасного пола, с которыми…
— Переспал, — ехидно докончила она вместо него.
Секунду он помолчал, потом губы его изогнулись в ленивой улыбке.
— С которыми встречался, — поправил он ее.
И пошел вдоль песчаной косы. Он нес Мелинду на руках. Она позволила ему это — ей было приятно. Очень приятно! Взглянув на него, Мелинда неожиданно решилась:
— И с кем же ты спал эти три года? — спросила она нарочито невозмутимым тоном.
Он посмотрел на нее сверху вниз, и в глазах его запрыгали чертики.
— Не твое дело, — ответил он, хитро улыбнувшись.
Она напряглась.
— Ах ты, образина! Волосатый сын морского змия! — закричала она гневно, молотя его кулаками в грудь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мирра Блайт - Мир неги и страстей, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

