`

Дэни Синклер - Крутой поворот

1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она ответила взглядом из-под полуопущенных ресниц.

— Тебе нужна помощь?

Ее знойный голос поддразнивал его.

— Да. — Спенсер задохнулся. — Расстегни.

Она продолжала целовать его. Веселые искры в глазах, насмешливая улыбка таили в себе женскую власть.

Раздавшийся гудок заставил их оттолкнуть друг друга. Спенсер выругался про себя. Его тело горело. Неужели он был готов овладеть ею вот здесь, на обочине шоссе, на виду у проезжающих? Это уже крайняя степень сумасшествия.

— Извини, Керри.

Он смотрел прямо перед собой, крепко сжимая руль.

— Бренна.

— Это твое настоящее имя?

— Разумеется, — с достоинством ответила она. — Я тебе не врала.

Самая желанная и самая манящая женщина в его жизни.

— Если не считать некоторых умолчаний.

— Это каких же?

— Ты позволила мнё принимать тебя за Керри Мартин.

Бренна расправила на себе свитер его сестры и стряхнула с рукава желтый листок.

— Я просто не стала исправлять твою ошибку.

— Почему?

— Потому что тебя совершенно не касается, кто я такая.

Все-таки следовало бы ее тряхнуть.

— Какое там не касается! Я похитил тебя, потому что считал невестой Саммертона.

— Похитил? — Она едва не подпрыгнула на сиденье, и в ее глазах загорелся недобрый огонь. — Что это значит — ты меня похитил?

Ох-хо!

— Не бери в голову.

Спенсер завел двигатель и выехал на дорогу.

— Нет уж, объясняй.

— Застегни ремень.

Она перебросила ремень через грудь.

— А теперь выкладывай. Ты заявляешь, что похитил меня. Как это понимать?

В считанные секунды его мозг проанализировал и отверг множество вариантов ответа. Хватит лжи. Но и правду говорить нельзя.

— Мне требовалось кое-что украсть. Я выбрал тебя.

Молчание Бренны лишало Спенсера дыхания. Трудно было представить, о чем она думает. Он бросил на нее быстрый взгляд, но она смотрела на дорогу. Ее пальцы крепко сжимали колени.

— Не хочешь ничего сказать?

Он почувствовал, что она повернула голову и смотрит на него.

— Я многое тебе скажу, Спенсер Гриффен, но не сейчас, пока ты за рулем.

Проклятье! Она нравится ему. По-настоящему нравится. В ней больше огня, чем в его сестрах, матери и бабке, вместе взятых.

Спенсер сильнее нажал на газ. Он отвезет Бренну домой, и они будут заниматься страстной, неистовой любовью до полного изнеможения. А затем придет черед любви неторопливой, нежной, и она будет продолжаться до тех пор, пока… А после этого…

Его мечтания были прерваны:

— Может быть, следует вернуться? — Голос Бренны явственно дрожал. — Коттедж остался незапертым, и обогреватель включен.

Меньше всего Спенсера волновал незапертый коттедж, но в ее словах был резон. Состоял он в том, что бабушка вряд ли будет довольна, когда ей позвонит местная полиция.

— Не стоит. Думаю, там полицейский на страже.

— Кажется, к тебе гости.

Спенсер глянул в зеркало заднего вида. Их догонял полицейский автомобиль.

— Ты сам сообщишь нашему славному парню, что я похищена, или мне сказать?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Спенсер облегченно вздохнул, когда полицейский автомобиль обогнал его и ушел вперед.

— На минуту мне показалось, что мы влипли, — заметил он.

— Ты влип.

Он на мгновение взглянул на нее и вновь сосредоточился на управлении. Очень скоро он свернул с шоссе.

— Мне не сюда, — сказала Бренна.

— Знаю. Мне нужно заехать домой.

— Я не хочу ехать к тебе. Отвези меня к моему дому.

— Моя квартира ближе, и я живу один. Если мы поедем к тебе, твой дед будет расстроен.

— Мне необходимо переодеться.

Спенсер скривил губы.

— Это видно. Успокойся. У меня ты сможешь принять душ. Обещаю.

— Вот как? А что я потом надену? Или у тебя есть коллекция женской одежды?

Его улыбка растопила бы лед.

— Надеюсь, я найду для тебя что-нибудь.

— Все-таки я хочу домой.

— Как же ты объяснишь дедушке свой вид?

Бренна взглянула на измазанные туфли и зеленые пятна на джинсах.

— Расскажу все как есть. Ты виноват во всем.

Этот мерзавец еще осмеливается улыбаться!

— Надеюсь, у него нет коллекции оружия?

— Нет, — издевательски-ласково отозвалась Бренна, — но у дяди Барта есть. Не сомневаюсь, что он одолжит дедушке что-нибудь подходящее.

Ну почему всякий раз, как он прикасается к ней, она утрачивает логические способности, дар речи, здравый смысл и способность к сопротивлению? А когда он ее не касается, тело помнит все и жаждет большего.

Он свернул на стоянку, обнесенную белым кирпичом.

— Видишь, я же говорил: ко мне ехать ближе. — Не выключая двигателя, Спенсер повернулся к ней. — Если очень хочешь, я тебя отвезу. Просто мне кажется, что было бы хорошо поговорить наедине.

Глаза как у щенка. У этого негодяя мягкие карие глаза щенка. Бренна опустила взгляд. Если смотреть на него, могут возникнуть проблемы. Она вздохнула и огляделась.

— Ладно, давай зайдем. Но при условии, что найдешь достаточно горячей воды и кофе. У меня к тебе много вопросов.

— Договорились. Пока ты будешь в душе, я приготовлю кофе.

Подходя к двери, Спенсер силился вспомнить, в каком состоянии он оставил квартиру. Да уж! Бренна непременно сочтет его неряхой. Его жилище — не то чтобы хлев, но и на награды за образцовое ведение хозяйства он претендовать не может.

— Знаешь, там, наверное, не прибрано…

Он вынул из кармана ключ. Именно вчера он планировал произвести уборку…

Распахнув дверь, Спенсер застонал. На журнальном столике — неопрятная стопка старых журналов и жестянки. Открытая пачка попкорна валяется на диване. На обеденном столе громоздятся портфель и кипа бумаг.

И коробка.

Бренна подскочит до потолка, если увидит коробку с шуточными подарками, приготовленную его сестрой для чьей-то свадьбы. А его назовет извращенцем. Дай-то Бог успеть спрятать ее в шкафу. Не оставили ли сестрички еще чего-нибудь компрометирующего?

В семье любили подшучивать над широким крутом увлечений Спенсера и иногда откалывали разные номера.

Тем временем Бренна заметила небрежно брошенный на спинку стула пиджак и ужин для подогрева в микроволновке рядом со стаканом, в котором некогда находилось что-то белое, скорее всего молоко.

Спенсер виновато произнес:

— Домработница уволилась.

— Не удивляюсь.

— Да нет, все не так плохо. — Он снял со стоящего возле двери стула груду газет. — Ну, небольшой беспорядок.

— Ага. Мне не терпится увидеть ванную.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэни Синклер - Крутой поворот, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)