Дженис Мейнард - Палатка для двоих
Маленькая суетливая женщина бежала к ним через холл.
– Как вы рано! – взволнованно проговорила она. – Я даже не успела переодеться.
Рэйчел слегка наклонилась и обняла мать.
– Не волнуйся из-за нас, мама. Ты очень хорошо выглядишь. – Она отступила на шаг, и миссис Флеминг увидела стоявшего за ее спиной Ника.
– Спасибо, молодой человек, что привезли мою дочку.
– Мне самому было приятно, – заверил Ник с любезной улыбкой. – Меня зовут Ник.
– Располагайтесь, будьте как дома. Проходите в гостиную. Ребекка, представь Ника всей компании. Рэйчел, пойди познакомься с новой племянницей.
Рэйчел счастливо улыбнулась, слушая указания матери. В их доме все по-старому!
Когда они вошли в гостиную, всегда уверенный в себе Ник немного растерялся. Просторная, залитая солнечным светом комната была заставлена всевозможными диванами и стульями. На каждом сидел кто-нибудь из многочисленного семейства Флемингов.
Ребекка громко обратилась к присутствовавшим:
– Все познакомьтесь с Ником Фаррингтоном, он приехал с Рэйчел.
В последовавшей за этими словами шумной толчее родственники подходили к вновь прибывшим и приветствовали Рэйчел объятиями и поцелуями, а Нику энергично трясли руку. Когда суета немного улеглась, Ребекка передала ребенка Рэйчел, а сама взяла под руку Ника, чтобы представить ему присутствующих.
Сначала она показала на двух высоких темноволосых мужчин в углу.
– Это наши братья Мэтью и Джон. – Ник удивленно вскинул брови, а Ребекка рассмеялась: – Мама всем нам дала библейские имена. Еще один брат, Джоул, скоро придет со своей невестой. Вон там наш отец, Дэниел, а тот симпатичный рыжик рядом с ним – моя лучшая половина – Джек.
Присутствующие отреагировали на слова Ребекки одобрительным смехом, а Джек Томас покраснел от смущения. Ребекка посмотрела на растерянное лицо Ника.
– Ну как, запоминаешь? – засмеялась она.
– Можно, я буду записывать? – пошутил Ник.
Все расхохотались. Привлекательная блондинка, сидевшая рядом с Мэтью, очевидно, его жена, пришла Нику на выручку:
– Меня зовут Анджела. Они не такие плохие, хотя могут сконфузить любого. Я поняла это почти с первых же свиданий с моим будущим мужем.
Ребекка продолжала знакомить Ника с родственниками:
– Наша сестра Мэри ждет ребенка. Она плохо себя чувствует и сейчас отдыхает. Это ее муж Джеймс. И последняя по счету, но не по значению, Элизабет, жена Джона. За последние три года она сумела дважды родить близнецов.
Элизабет мягко улыбнулась:
– К сожалению, Ник, это мое единственное достижение. Я постараюсь не слишком надоедать рассказами о режущихся зубках и тренировках на горшке.
Ник тоже улыбнулся ей в ответ:
– Моя сестра должна родить примерно через месяц. Может быть, мне следует послушать ваши рассказы.
Элизабет весело рассмеялась, а Рэйчел, наблюдавшая за Ником, отметила про себя его поразительную способность легко находить общий язык с людьми.
Ник примостился на подлокотнике софы рядом с Рэйчел и смотрел, как она держит малышку. Невольно он представил себе, как Рэйчел носила бы их общего ребенка, потом бы родила и нянчила его…
В этот момент Ник понял, что любит Рэйчел. И эта мысль не удивила его, наоборот, он понял, что она, эта мысль, сидела у него в голове и раньше, просто не была такой ясной.
После ленча все отправились во двор, где устроились на зеленой траве. Стояла чудная теплая погода. Дети упросили мужчин сыграть в футбол. В другое время и Рэйчел присоединилась бы к игре, но сегодня ей хотелось просто сидеть и смотреть на Ника.
Она расстелила одеяло в тени большого дуба. Рядом устроилась Ребекка, положив между ними ребенка.
Маленькая девочка вскоре уснула, убаюканная матерью, и Ребекка смогла наконец сказать Рэйчел то, что давно хотела:
– Знаешь, Рэйчел, Ник очень хороший человек и великолепный мужчина.
Рэйчел, опираясь на локоть, наблюдала, как Ник помогал трехлетнему Натану катить мячик к воротам.
– Да, он особенный, – признала она.
– Значит, у вас серьезно?
Рэйчел нахмурилась:
– Мы просто друзья.
Ребекка недоверчиво посмотрела на сестру.
– Да, просто друзья. Я пишу о нем статью. Вряд ли мы продолжим встречаться после того, как работа будет закончена.
– Но почему?!
– Мы не сможем быть вместе. У нас нет ничего общего.
Ребекка изумленно посмотрела на сестру:
– Не могу поверить, что ты настолько слепа. Человек буквально не сводит с тебя глаз. Он без ума от тебя.
Рэйчел подумала, что зря не пошла играть в футбол. От Ребекки так просто не избавиться.
– Я думаю, ты преувеличиваешь, Ребекка, но дело даже не в этом. Оглянись вокруг. Посмотри, что мы собой представляем. Провинциалы из маленького городка в штате Джорджия. Я не хочу сказать, что это плохо или стыдно. Нам повезло, нас вырастили в любви и заботе. Просто Ник живет в совершенно другом мире. Он богат, его семья не просто преуспевает, у них уйма денег! Живут в роскошном особняке. Опять же, я не говорю, что меня обязательно не примут в этой семье. Просто я знаю, что никогда не смогу чувствовать себя там комфортно.
Ребекка отпила из стакана чая со льдом и задумчиво посмотрела на сестру:
– Я всегда считала тебя самой продвинутой в нашей семье, Рэйчел. Ты живешь в Атланте уже почти двенадцать лет. Твоей целеустремленности можно позавидовать. Ты лучшая в нашей семье. Если Ник действительно любит тебя, было бы глупо отвергнуть его. – Ребекка замолчала и погладила пухлую ручку спящего ребенка. Затем виновато посмотрела на Рэйчел: – Пожалуйста, не думай, что я тебя поучаю, просто я очень люблю тебя.
Рэйчел откинулась на спину и закрыла глаза рукой. К горлу подкатил ком, и она вдруг испугалась этой своей слабости. Не хватало еще разреветься на глазах у сестры из-за Ника Фаррингтона!
К ним подошла Мэри. Вид у нее был бледный и не совсем здоровый. Сестры подвинулись, чтобы освободить для нее место рядом на одеяле.
– Хочешь, принесу тебе что-нибудь поесть? – заботливо предложила Рэйчел. – Ты ведь проголодалась?
– Пожалуйста, не говори о еде, – поморщилась Мэри, – Я всегда обожала мамин картофельный салат, а тут попробовала, и меня чуть не стошнило. И почему я решила, что снова хочу ребенка?
– Выпей хотя бы чаю, – настаивала Ребекка. – Чай всегда помогает успокоиться.
Сестры с удовольствием продолжали разговаривать, пользуясь редкой возможностью побыть вместе.
Рэйчел со смехом стала рассказывать о своем первом походе с Ником. В это время подошел Джеймс, расстелил рядом другое одеяло, и Мэри перебралась к мужу. Она удобно устроилась, опершись спиной на его грудь. Рэйчел почувствовала легкую зависть при виде их близости. «Ник был бы таким же внимательным и заботливым во время моей беременности», – невольно подумала она и удивилась. Раньше мысли о беременности ее не посещали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженис Мейнард - Палатка для двоих, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


