`

Линда Холл - Пламя свечи

1 ... 18 19 20 21 22 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он достал из кармана носовой платок, но не отдал его, а утер слезы ей сам, как маленькому ребенку.

— Даже не знаю, почему я расплакалась. Извини, что тебе пришлось смотреть на все это, — все еще шмыгая носом, произнесла Натали и вдруг улыбнулась. — Ты единственный мужчина из тех, кого я знаю, у которого всегда наготове чистейший носовой платок.

— Я держу его специально для плакс, — сказал он, чтобы немного развеселить ее.

— Извини, — повторила она еще раз, — Кажется, я тебе и рубашку тоже намочила.

Он усмехнулся.

— Ну что, лучше стало?

— Лучше. Спасибо.

— Я же говорил, что если я чем-то смогу помочь…

Натали не думала, что тогда он имел в виду именно это. Желая переменить тему, Натали предложила:

— Будешь кофе?

— Буду, причем сам приготовлю его, — сказал он и отправился в кухню. — А ты пока посиди здесь, на диване. Я сделаю и принесу.

Она покачала головой.

— Нет, лучше приготовим вместе. Между прочим, когда ты звонил в дверь, я собиралась сделать сандвич с ветчиной.

В кухне Жан-Люк усадил Натали за стол, а сам в это время приготовил кофе, сделал сандвичи и подал все на стол.

— Тебе нужно что-нибудь посущественнее, — сказал он.

— Нет, этого даже много. А ты сам ел?

— Да.

Наверное, вместе со своей белокурой пассией! — подумала с неприязнью Натали.

— А как дела у Соланж? — спросила она.

— Нормально, — этот ответ не предполагал дальнейших вопросов.

Жан-Люк, взяв исходящую паром чашку, уселся за стол. Это напомнило ей о тех временах, когда они каждый вечер сидели вот так — друг напротив друга, — обсуждая новости дня.

— А когда возвращаются твои родители? — спросила Натали, чтобы о чем-нибудь говорить, а не предаваться бесплодным сожалениям.

— На следующей неделе. Знаешь, я им еще ничего не говорил о твоей матери.

— Зачем портить им впечатление от отдыха?!

— Я тоже так подумал. — Он сделал глоток кофе. — Скажи, ты жалеешь, что оставила свою работу в Марокко?

Натали покачала головой.

— Мне нравится работать с детьми. И я уже люблю свой магазин.

— Так ты собираешься посвятить этому всю жизнь?

— Ну… какую-то ее часть — совершенно точно. К тому же приобретение бутика — твоя идея.

— За мои грехи, — пробормотал он себе под нос.

Натали подумала, что неправильно расслышала:

— Что?

— Ничего. — Он как-то странно усмехнулся и, поглядев на сандвич, к которому она так и не притронулась, строго сказал: — Немедленно съешь его. Ты такая же худая, как и твоя мама. Тебе это не идет.

У Соланж довольно пышные формы, подумала Натали. Да и сама она была когда-то довольно пухленькой девчонкой. Наверное, Жан-Люку нравятся именно такие.

Она откусила большой кусок и сказала:

— Спасибо за заботу.

— Не вредничай. Мы знаем друг друга миллион лет, и за это время…

— А ты скучал по мне?

Она вовсе не собиралась задавать ему этот вопрос, но в этот вечер Натали чувствовала себя в компании с Жан-Люком как-то особенно. Как будто и не было долгих лет разлуки, не было никакой Соланж, никакого Марокко… А вечно существовали только Натали и Жан-Люк, которые сидели за своим вечерним кофе и разговаривали, как это было принято у них всегда.

Жан-Люк долго не мог ответить на ее вопрос.

— Конечно, я скучал по тебе. Ведь ты была частью моей жизни с тех самых пор, как я себя помню. А ты скучала?

Она опустила голову и произнесла:

— Я не понимала даже, насколько сильно, до тех пор, пока не вернулась обратно и не увидела тебя.

— И что же ты хочешь этим сказать? — Его голос показался Натали резким.

Она вскинула голову:

— Ты же сам сказал, что мы знаем друг друга еще с детства.

Он как-то странно смотрел на нее.

— Когда я поехала в Марокко, то практически первый раз в жизни оказалась в одиночестве, — попыталась объяснить она.

— Бедная маленькая девочка!

Она опять опустила голову, взяла чашку с горячим кофе в обе руки, согревая ладони.

— Я уверен, что ты оставалась там одна недолго.

Она взглянула на него.

— Конечно, у меня появились друзья. А ты все еще злишься?

— Злюсь я или нет, это ничего не меняет. — Жан-Люк растерянно ерошил свои волосы. — Раньше, в детстве, ты всегда меня слушалась, даже если я был не прав.

— Но я уже не ребенок.

— Нет, — его лицо стало очень серьезным, — ты уже далеко не ребенок. Абсолютно нет.

В их разговоре появилось какое-то напряжение, сменив ту теплую и уютную атмосферу, которая царила всего несколько минут назад. Натали взяла в руки ложечку и начала мешать кофе, хотя там не было сахара.

— А это серьезно, с Пьером? — спросил Жан-Люк.

Натали вновь внимательно взглянула на него.

— Еще не знаю, — ответила она и решила задать тот же вопрос Жан-Люку. — А у тебя с Соланж?

— Да.

Ну, что ж, она сама вынудила себя услышать это. Натали опять обхватила обеими ладонями чашку с кофе, но не стала поднимать ее, поскольку боялась, он увидит, как у нее дрожат руки.

— Это прекрасно, — смогла она выговорить наконец.

Жан-Люк приподнял брови:

— Прекрасно?

— А разве нет? — Натали уже пожалела о том, что задала этот дурацкий вопрос, — Это же хорошо, что ты нашел кого-то, кто тебе действительно подходит.

Он вскочил со стула, начал нервно ходить по кухне, а потом остановился напротив Натали, и сказал, глядя ей прямо в глаза:

— Но я не делал ей предложения!

— Но обязательно сделаешь, не правда ли?

Он ничего не ответил, а Натали выдавила из себя фальшивую улыбку и добавила:

— Ты не заставишь себя долго ждать, ведь слишком длительное ожидание может утомить бедняжку.

— Так что же ты предлагаешь?

Натали ответила.

— Тебе не нужны ничьи советы, к тому же у меня нет права давать тебе их.

— Конечно же нет, особенно после того, как ты почти вышла замуж.

— Вот именно. Не думаю, что твоя Соланж убежит из-под венца. Она просто с ума по тебе сходит!

Жан-Люк нахмурился:

— А ты, похоже, в этом даже не сомневаешься.

— У меня есть глаза.

— Да уж! Скажи, а ты сама когда-нибудь жалела о том, что сделала?

— Иногда, — призналась она. — Оставить всех, кого я знала, было очень, очень тяжело! Но мне хотелось добиться чего-то самостоятельно, стать на ноги. Первый раз в моей жизни я проявила себя как сильный человек.

— Ты никогда и не была слабой!

— Знаешь, в то время я страшно не нравилась сама себе. Меня с детства оберегали, ограждали буквально ото всего. Говорили, что стоит делать, а чего — нет. Я решила пожить отдельно, вдали от моих родителей… И от тебя тоже, пока не определилась, кто же я есть на самом деле. Мне очень хочется объяснить тебе все так, чтобы ты понял наконец…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Холл - Пламя свечи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)