`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мари Феррарелла - Рождественская сказка (Сборник)

Мари Феррарелла - Рождественская сказка (Сборник)

1 ... 18 19 20 21 22 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эван не любил выслушивать подробности чьей-то личной жизни, но с Клэр все было иначе. К своему удивлению, он понял, что хочет знать о ней все. Впервые в жизни он был похож на своего брата.

— Ты начала говорить о докторе Ричмонде, — мягко напомнил он.

— Да, о докторе Ричмонде, — тихо повторила она и, вдруг смутившись, резко поднялась на ноги — пора посмотреть, как там девочки. — Во всяком случае, он заехал и сделал тебе укол, чтобы сбить температуру. У тебя был сильный жар.

Она долго сомневалась, прежде чем вызвать врача: Эвану не понравится, если его вдруг отправят в больницу.

— Доктор велел мне присматривать за тобой, что я, собственно, и делала. Ты вел себя вполне пристойно.

Ее шутливый тон не мог его обмануть: Клэр явно стыдилась своей откровенности.

— Ты была со мной все это время?

— У меня не было выбора. Нам с Либби пришлось переехать к тебе… Знаешь, ты очень тяжелый.

Постепенно к нему возвращалась память. Он вспомнил, как она поднимала его по лестнице.

— Послушай, разве няня для Рэйчел не приступила к работе вчера?

— Она даже в дом отказалась зайти, когда узнала, что ты болен: дескать, ты не платишь ей за то, что она рискует заразиться. Вообще-то она мне не понравилась. Думаю, тебе следовало получше выбирать.

Клэр подошла к двери и вдруг вспомнила что-то важное.

— Ах да, еще звонил твой брат. Он сказал, что все еще пытается разыскать Мэрилин.

— Мэрилин? Кто такая Мэрилин?

Это имя ничего ему не говорило.

— Мэрилин Шеффер. Так звали девушку с корабля. Сирену. Предполагаемую мать Рэйчел.

Наконец до него дошло. Речь шла о женщине, которая перевернула его жизнь вверх дном, но лица которой он почти не помнил.

— Ага, — только и сказал он.

Был ли он разочарован, что Дэвин все еще не может найти эту женщину?

— Дэвин сказал, что она уволилась с работы. Ее бывший начальник не знает, где она, мисс Шеффер съехала с квартиры, которую снимала. Но у Дэвина есть список ее знакомых, и сейчас он над этим работает. У него очень приятный голос.

Эван кивнул. Он был уверен, что Дэвин флиртовал с Клэр. Между ним и его братом всегда стояла какая-то невидимая преграда, которую никто из них не мог преодолеть.

— Некоторые говорят, что по телефону наши голоса очень похожи. А на самом деле нет.

Клэр почувствовала ревность в его голосе.

— Ладно, хватит разговоров, попробуй заснуть. — Она взглянула на часы. — Теперь, когда тебе лучше, я могу вернуться к работе. — Она поколебалась, говорить ли ему правду, и решила, что рано или поздно он все равно узнает. — Я работаю на твоем компьютере, но не беспокойся, я ничего не сломаю, просто я не могу быть сразу в двух местах, а мне нужно закончить проект презентации.

Он был слишком слаб, чтобы возражать.

— Я бы хотел многое тебе сказать, но на ум приходит только одно: спасибо.

Она улыбнулась и, перед тем как выйти из комнаты, как-то таинственно произнесла:

— Это только начало.

Эван не помнил, как заснул. Дождь перестал. Из гостиной доносились голоса Клэр и Либби. Кажется, Либби просилась к нему, а Клэр ей в этом отказывала. Да, если Клэр приняла решение, ее невозможно переубедить.

— Милая, мне действительно нужно, чтобы ты приглядывала за Рэйчел. А мистер Квотермен все еще болен. К нему заходить нельзя.

— Но ты же к нему заходишь, — запротестовала Либби.

— Я взрослая, — сказала Клэр.

— Но ты все равно можешь заболеть, — настаивала Либби.

Из Либби выйдет отличный адвокат!

— Тогда ты сможешь позаботиться обо мне, — заметила Клэр.

В голосе Либби звучала неподдельная радость:

— Я могу, правда?

Эван усмехнулся: Либби надеялась, что Клэр заболеет и она станет главной в доме.

— А теперь возвращайся к Рэйчел, ты ей нужна.

— Да, мама.

Раздался топот маленьких ножек.

— У тебя здорово получается, — сказал Эван, когда Клэр вошла в комнату. — Ты не приказываешь — ты уговариваешь.

Он ничего не понимал в воспитании детей, но думал, что Клэр избрала верную тактику.

— Дети любят, чтобы их уважали, они совсем как взрослые. Ладно, пора тебе возвращаться к жизни. — Она поставила на тумбочку поднос. — Я сварила куриный бульон. И еще есть яблочный сок и чай, а если ты будешь себя хорошо вести, на десерт я угощу тебя вишневым желе.

— Я не люблю куриный бульон, его обычно пересаливают.

Ему стало лучше, и он начал капризничать, подумала Клэр.

— Что ж, кто-то, может быть, и пересаливает, но только не я.

Эван был в полной уверенности, что сейчас уже никто не готовит. Его сестры не знали даже, как вскипятить воду.

— Ты сама сварила бульон?..

— Можешь себе представить, я умею готовить, — с нарочито шутливым пафосом произнесла она.

Суп действительно потрясающе пах.

Как ей все это удается?

— У меня ничего не было в холодильнике.

— Это был мой цыпленок. — Она протянула ему ложку. — А теперь помолчи и поешь, тебе нужно набираться сил.

— Хорошо, — согласился он.

— Дружок, у тебя есть аппетит, скоро ты встанешь на ноги. — Она приподняла подушки, чтобы он мог сесть.

У него немного закружилась голова.

— Прости, — извинился он. — Я и не думал, что настолько ослаб.

— Тебе просто нужно поесть, — пробормотала она. — Если хочешь, я могу тебя покормить.

Звучало весьма заманчиво, но он отказался:

— Спасибо, я и сам справлюсь.

— Хорошо, крутой парень, позови меня, если понадоблюсь.

— Почему бы тебе не остаться и не поговорить со мной? — попросил он. — Расскажи мне о проекте, над которым ты работаешь.

— Ладно, если хочешь. Это рекламный ролик для компании «Эстетик атлетикс», — начала она. — Я себе представляю это так…

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Либби затаила дыхание и посмотрела на мать.

— Мама, мама, ты меня слушаешь?

Клэр только что уложила Рэйчел спать и теперь сидела на диване, вытянув ноги.

— Да? Прости, милая. Я прилягу на минутку, ладно?

Либби была удивлена. Что-то не так. Клэр никогда не ложилась посреди дня. И она всегда слушала, что говорила ей дочь. Либби почувствовала, что проголодалась. Она потрясла мать за плечо:

— Мама?

Клэр пыталась открыть глаза, но не могла.

— Только минуточку, одну минуточку, — пробормотала она. — Обещаю, что проснусь и послушаю тебя, только дай мне минуточку.

Она свернулась калачиком. Ее бросало то в жар, то в холод, но у нее не было сил, чтобы встать и взять одеяло.

— Мама! — прошептала Либби.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мари Феррарелла - Рождественская сказка (Сборник), относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)