Пола Сангер - Долгожданная встреча
— Расскажи мне о своем детстве.
Она поняла, что он действует согласно своей любимой тактике — отвлекает ее внимание, — и окинула его равнодушным взглядом:
— Обычное детство, как у многих детей. Любовь родителей, свои маленькие радости, смех, иногда и слезы, замечательная семья, школа… Мама умерла несколько лет назад. Отец недавно получил новую работу в Нью-Йорке.
— Вы с Кармелой очень близки. — Он сделал этот вывод, исходя из собственных наблюдений. Флоренс такое сравнение было приятно.
— Мы не только сестры и лучшие подруги, но и деловые партнеры.
Трудно было смотреть на Грегори и не представлять себя в объятиях этого мужчины, прекрасного, как греческий бог. Не вспоминать его ласки, настойчивые поцелуи. Мир чувств, в который он открыл ей дверь, был слишком заманчив. Флоренс хотела вновь оказаться там с ним и только с ним! Но внутренний голос предупреждал, что впусти она его в свою жизнь — ей никогда уже не стать прежней.
Стоит ли игра свеч? Если она хочет сохранить независимость чувств, то — нет. Этот мужчина покорит ее волю, сердце и навсегда оставит в нем след.
— Ты не упомянула о замужестве.
Звук его голоса с протяжным нью-йоркским акцентом неожиданно вернул ее к реальности, и она крепче сжала ручку чашки.
— Что ты хочешь услышать? Что за мной несколько месяцев ухаживал человек, год я была с ним помолвлена. И за все это время у меня и мысли не возникало, что спустя несколько часов после свадьбы он превратится в отвратительное чудовище?
Некоторое время он молча смотрел на нее.
— Должно быть, ты пережила настоящий ад.
И он не кончается по сию пору!
— А у тебя, Грегори? У тебя нет своего скелета в шкафу?
— Имеется несколько неудач. У кого их не бывает? Но все без серьезных последствий.
Ему хотелось облегчить боль, которая стояла у нее в глазах. Но ясно было, она оттолкнет его, стоит ему только приблизиться. Поэтому он допил кофе и поднялся.
— Пора мне и честь знать. — Он отнес свою чашку в кухню, поставил в раковину и направился к двери.
Флоренс взяла ключи и пошла за ним:
— Я отвезу тебя обратно в отель.
— Нет, лучше закажу такси.
— Не говори глупости!
Он обернулся и приложил палец к ее губам, затем нагнулся и поцеловал в щеку:
— Все, пока. Я позвоню завтра.
Флоренс хотела возразить, но он уже вышел на лестничную клетку. Она подождала, пока за ним закроются двери лифта. Затем вернулась в квартиру, заперлась, включила сигнализацию и пошла принимать горячую ванну.
7
— Ролстон опять тебя беспокоил?
Флоренс уловила в голосе сестры искреннее беспокойство и попыталась избежать опасной темы:
— С чего ты взяла?
— Эй, погляди на меня! Это я, твоя сестра. Меня так просто не надуешь. Признавайся!
Джоди вышла пообедать, и они были в магазине одни. Флоренс перестала увиливать, но изложила суть дела так, будто оно яйца выеденного не стоит:
— Ты же знаешь, на Ролстона время от времени находит. Вот я и поменяла номер, чтобы избежать хлопот.
— Угу. А это никак не связано с тем, что ты встречаешься с Грегори?
Риторический вопрос, и обеим это было известно.
— Я ни с кем не встречаюсь, просто пару раз мы вместе поужинали, — парировала Флоренс, вкладывая куда больше усердия в составление букета из оранжевых гербер, чем было необходимо.
У Кармелы во взгляде промелькнуло беспокойство:
— Ладно, пока не будем принимать крутых мер. Только помни, Флоренс, что Ролстон — это заряженная пушка, которая только и ждет, чтобы выстрелить, — мягко предупредила она.
Она старалась не показать вида, в каком волнении пребывает, и посмотрела сестре в глаза.
— Я делаю все, что мне советуют в полиции, — спокойно уверила Флоренс. — С развода прошло два года. Я имею право на личную жизнь.
Выражение лица Кармелы смягчилось:
— Браво! Узнаю свою сестренку! — Она хотела дать той еще несколько наставлений, но благоразумно сдержалась. — Обещай, что позвонишь мне, если только почувствуешь опасность. Обещаешь?
Флоренс скривилась:
— Мне поклясться на крови?
Зазвонил телефон, Кармела ответила традиционным приветствием, некоторое время поговорила, затем протянула трубку:
— Тебя. Грегори.
— Привет. Как дела?
— Ты и вправду хочешь знать? — Голос у него был низкий и хрипловатый, как будто они были наедине и он шептал эти слова ей в ухо. Флоренс едва удавалось сдерживать зашевелившееся в глубине чувство.
— Как прошел полет? Как тебе Кэрнс?
— Замечательно. Но лучше, если бы ты была со мной.
У нее перехватило дыхание.
— Мне пора идти, у нас много покупателей.
Показалось, что он засмеялся.
— Береги себя, Флоренс. Позвоню тебе вечером.
Она положила трубку. Кармела удивленно изогнула брови:
— Не о чем поговорить?
— Чтобы ты свернула шею, подслушивая? — Фло смеялась, а в глазах у нее замерцали таинственные искорки. — Ни за что!
После обеда на них обрушился шквал покупателей, было уже почти семь, когда Флоренс закрыла магазин и села за руль фургона. Она собиралась принять душ, а затем полакомиться кусочком жаркого со свежей хрустящей булочкой и посмотреть какой-нибудь остросюжетный фильм.
Лето вступало в свои права, погода становилась все жарче, отметила она, въезжая на фургоне в тоннель, ведущий в подземный гараж. Флоренс вставила ключ, дверь гаража поднялась, и она поставила машину на место. Выключила мотор, взяла сумку и кожаную папку с документами, вышла из кабины и направилась к лифтам.
— Думаешь, такая умная, что нашла себе нового мужика, да?
Флоренс застыла на месте, скованная страхом. Ролстон выступил из-за бетонной колонны. Спокойствие, только спокойствие! Попытайся действовать логически, кричал внутренний голос.
— Как ты сюда вошел?
— Включи воображение.
Он был выше, крупнее ее, она узнала этот нездоровый блеск в водянисто-серых глазах, жестокий изгиб рта.
Инстинктивно она отодвигалась к лифту.
— Даже не думай, — отрезал Ролстон. — Не выйдет.
Фургон… Если бы только ей удалось закрыться в нем, она была бы спасена. Но дверь заперта, и, пока добежишь, вставишь ключ, он успеет схватить ее.
Ладно, если нельзя убежать, выбор все равно остается. Во-первых, можно какое-то время говорить с ним. Во-вторых, если первое не принесет результатов, можно драться.
— Я думаю, нам нечего обсуждать.
— Ошибаешься, крошка.
Она ненавидела его ядовитую улыбку.
— Если в течение пяти минут я не позвоню сестре, она вызовет полицию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пола Сангер - Долгожданная встреча, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

