`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Маргарет Малькольм - Очарование юности

Маргарет Малькольм - Очарование юности

1 ... 18 19 20 21 22 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О! — Мистер Чипчейз выглядел крайне озадаченным. — Могу я спросить, кто вам это сказал?

— Догадайтесь сами, — сухо ответил Энтони. — До свидания, мистер Чипчейз!

Энтони сделал кое-какие покупки, пообедал, посмотрел скучнейший фильм и от души пожалел, что зарезервировал комнату в гостинице на ночь. Придется уехать из Лондона утром, как он и планировал. Сразу после завтрака.

Однако молодой человек не учел, что по субботам поезда ходят реже, и ему еле-еле удалось сесть в поезд, который прибывал в Бэнфилд-Сент-Мэри в полдень. По прибытии он отправился обедать в «Черный лебедь». Выходя из ресторана, Энтони заметил неподалеку одного из близнецов Конвей. Энтони удивился, так как привык, что братья всегда неразлучны, но поначалу не придал этому значения.

Уже подходя к Холли-Лодж, Энтони обнаружил за рулем собственной машины одного из братьев-близнецов. Того самого, которого он видел в деревне? Или это другой?

Глава 6

Энтони принял решение мгновенно. Вне зависимости от того, какой из братьев-близнецов вывел его машину на дорогу, это серьезный проступок, и провинившийся должен понести наказание.

Молодой человек бесшумно вошел в дом и, надежно спрятавшись за шторой, занял наблюдательную позицию у окна, из которого был виден задний двор. А вот и его автомобиль, за рулем сидит один из братьев и увлеченно читает технологическую инструкцию, которая обычно лежит в маленьком отделении под приборным щитком.

Энтони терпеливо ждал целых десять минут, но все оставалось по-прежнему. Затем показался второй мальчик, который, без сомнения, пришел из деревни. В руках он нес какой-то сверток.

«Настало время вмешаться», — решил Энтони, беззвучно выходя через черный ход и направляясь на задний двор. Он разозлился еще больше при виде близнецов, склонившихся по обе стороны капота с открытой крышкой и внимательно изучающих двигатель. Кто же из них кто?

Они стояли спиной к молодому человеку и, увлеченные своим делом, не слышали его шагов.

— Добрый день! — учтиво произнес Энтони. — Смею надеяться, вы удовлетворены состоянием машины?

Первый раз за их недолгую жизнь братья были застигнуты врасплох. Словно марионетки, управляемые одной ниточкой, они быстро выпрямились, ударились головами о крышку капота и дружно повернулись к Энтони.

— Сэр?

Они произнесли это слово одновременно, и на их лицах отразилось одинаковое озадаченное выражение, а в голубых глазах светилась ангельская невинность сторонних наблюдателей. Против своей воли Энтони был вынужден признать, что близнецы крайне быстро вернули утраченное равновесие.

— Я бы хотел получить объяснения, если не возражаете, — начал он.

Близнецы обменялись недоуменными взглядами и пожали плечами.

— Какие объяснения, сэр? — хором сказали они. Энтони неспешно и, казалось, лениво прошелся вдоль стены конюшни, спрятав руки в карманы.

— Какая жалость, что я вернулся раньше, чем ожидал — или чем ожидали другие, — тихо промолвил он. — В результате вы пойманы на месте преступления, не так ли?

Близнецы снова переглянулись. Один из них едва заметно кивнул и заговорил.

— Приносим вам наши извинения, сэр. Просто мы с братом без ума от автомобилей, а так как машина стояла прямо во дворе, мы не смогли побороть искушения заглянуть под капот.

— Потрясная тачка! — восторженно воскликнул его брат.

— Согласен, — кивнул Энтони. — Вот только я оставил ее запертой в сарае. И как же она оказалась во дворе?

— Вы уверены? — Вопрос был задан таким тоном, что Энтони на мгновение засомневался, а не забыл ли он, в самом деле, загнать машину внутрь — Знаете, так просто забыть что-то, когда приходится думать о стольких важных вещах сразу! — продолжал мальчик.

— Или кто-то вломился… — подхватил его брат.

— Думаю, именно это и произошло, — многозначительно произнес Энтони и, подойдя к машине, дотронулся до двигателя. — Еще горячий, — сообщил он.

— Как странно! — озадаченно воскликнули близнецы.

— Сожалею, ребята, ничего не поделаешь! Я видел вас обоих…

— Обоих в машине? — последовал коварный вопрос.

— О нет. Одного я заметил еще в деревне, а другой, несомненно, вывел машину из сарая. Как я уже говорил, я требую объяснений!

Наступила мертвая тишина.

— Ладно! — Напускную леность Энтони как рукой сняло. — Мне все ясно!

— Правда? — вкрадчиво поинтересовался один из мальчиков.

— Да, — заверил их молодой человек. — Теперь хочу прояснить ситуацию специально для вас. Один из вас без моего позволения взял автомобиль. Это означает, что в случае дорожно-транспортного происшествия, повлекшего за собой смерть или увечья людей или повреждение других машин, страховая компания отказалась бы возместить ущерб. Более того, это серьезное правонарушение. У вас ведь нет водительских прав?

Близнецы отрицательно покачали головой.

— Вы же оба очень умные ребята, — холодно продолжал Энтони, — и должны понимать, что вы преступили закон и попросту украли мою машину. Я бы мог — и, возможно, должен — сообщить в полицию. Однако предпочитаю разобраться во всем самостоятельно. Иными словами, я намерен задать виновному хорошую взбучку. Отвечайте, кто из вас сделал это?

— Это я, сэр!

— Это я, сэр!

Опять этот дуэт, приводящий его в ярость! Близнецы, конечно, считают, что он будет гадать. Впервые с начала их беседы Энтони улыбнулся.

— Спасибо, мальчики, это очень мне помогло! — Он бесстрастно воззрился на них. — Один из вас сидел за рулем машины, другой его покрывает. Я не люблю безответственных людей и лжецов. Поэтому я накажу вас обоих. Ну, а кто за что наказан — решайте сами, пока я схожу поищу что-нибудь подходящее для порки.

Энтони принялся невозмутимо ходить по двору, а близнецы с испугом посмотрели друг на друга. Никто никогда не вел себя с ними подобным образом, и они были полностью выбиты из колеи.

— Ну? — весело спросил Энтони, вернувшись с гибким прутом в руке. — Выбрали, кто будет первым?

Они безропотно снесли по шесть ударов прутом, и молодой человек отбросил орудие наказания прочь.

— А теперь скажите мне, — все так же весело продолжил Энтони, — хорошо ли работал мотор? — Он адресовал свой вопрос обоим братьям, но ответил ему только один мальчик:

— Не совсем. Мне показалось, что на холостом ходу мотор работает слишком шумно и на повышенных оборотах.

Второй близнец, как про себя отметил Энтони, оставался безмолвным. Из этого следует, что один из братьев хорошо разбирается в технике, а другой нет. Верно, он пока не знает, какой именно, но непременно выяснит это в скором времени.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Малькольм - Очарование юности, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)