Дина Аллен - Мужчины, деньги и любовь
Вздрогнув, Кэрол недоуменно посмотрела на пожилого инспектора, который какимто образом оказался рядом на сиденье и внимательно ее разглядывал. Поняв немой вопрос, она ответила:
— Со мной все в порядке. — И опустила ресницы.
— Нам необходимо от вас письменное заявление, мисс Хэммон. Я понимаю, какое потрясение вы пережили, но тем не менее… Таков порядок.
Пока он говорил это, Кэрол уловила в его голосе какоето особое любопытство, да и разглядывал ее он скорее не как полицейский, а как мужчина. Так, значит, теперь все будут ломать головы по поводу их отношений. Ну уж нет! Она не желала, чтобы ктонибудь узнал о том, что с ней произошло.
Они подъехали к полицейскому участку в какомто неизвестном маленьком городке. Чтобы пройти внутрь, пришлось пробиваться сквозь огромную толпу, окружавшую здание.
— От этих шакаловрепортеров невозможно избавиться, заметил один из полицейских.
— От репортеров? — удивилась Кэрол.
— Они налетели как мухи, когда узнали о вашем освобождении. Похоже, вам придется дать им интервью.
— Да уж, без шоу теперь не обойтись, — произнес пожилой инспектор, пропуская Кэрол впереди себя в небольшую пустую комнату.
Оказавшись внутри, Кэрол почувствовала еще больший страх, чем тот, который испытала, очнувшись в контейнере.
— А что, пресса разве уже знает о нас — испуганно прошептала она.
— В газетах если и появится, то только пара слов о вашем освобождении. И то только после того, как мы поймаем похитителей.
— Мисс Хэммон пока останется в моем поместье. У меня хорошая охрана. И никаких интервью, — спокойно произнес Алвеш.
— Но ее рассказ о происшедшем может принести добрую сотню тысяч, — заметил инспектор с холодным взглядом. — Надеюсь, вы понимаете, какой возможности ее лишаете.
Неожиданная догадка пронзила Кэрол. Полиция уже все о ней знает: о ее происхождении, о том случае, который свел ее с Алвешем, о ее непроходимой бедности. Даже будучи жертвой, она вызывала не сочувствие, а подозрение, и теперь проверяют, действительно ли она пострадавшая сторона… Вспомнились слова Алвеша, брошенные невзначай в ванной, о том, что ее могут подозревать.
В глазах инспектора она как раз была человеком, который способен пуститься в подобные приключения для того, чтобы заработать денег.
— Кэрол не будет говорить.
Взглянув на Алвеша, она увидела предупреждающий взгляд. В нем была угроза. Глаза говорили: «Только попробуй рассказать, что там произошло». Чаша унижения пополнилась еще одной каплей. Неужели после всего, что они пережили вместе, он все еще не верит ей? Думает, что хотя она и не проститутка, но требовать деньги все равно будет. И это был тот мужчина, с которым, как ей подсказывало сердце, она могла бы связать свою судьбу! Но теперь между ними все кончено.
— Конечно же, она не будет говорить.
Пожилой полицейский заботливо взял ее за плечи и усадил на стул. Кэрол почувствовала странное облегчение рядом с этим человеком, который знал о ее жизни больше, чем Алвеш.
Она отвечала на вопросы как автомат. Коротко и с достоинством. Да, гордость, только она сейчас оставалась ее защитой.
Когда допрос подходил к концу, послышался шум приближающегося вертолета. Это был вертолет мистера де Оливейры.
— Я отвезу вас куда хотите, как раз сейчас отправляюсь в Бостон, — обратился к ней инспектор.
— Кэрол поедет со мной, — произнес Алвеш тоном, в котором не было ни тени сомнений.
Даже не повернув голову в его сторону, Кэрол поблагодарила полицейского за его предложение и заметила:
— Спасибо. У меня есть друзья, к которым я бы хотела поехать.
— Может быть, вы оставите нас одних на несколько минут? — попросил Алвеш.
— Я подожду за дверью, — понимающе улыбнулся инспектор.
Дверь закрылась, и они остались с глазу на глаз.
— Черт возьми, что ты изображаешь? Конечно же, ты едешь со мной!
Усилием воли Кэрол заставила себя взглянуть ему в лицо. Она должна была знать, прежде чем уйти, что принимает единственно возможное решение. Она страшно боялась, что проявит слабость и вновь позволит ему распоряжаться собой.
— Не беспокойся, я не буду делать никаких заявлений прессе, — сдавленным голосом произнесла Кэрол.
На его лице не дрогнул ни один мускул.
Он не ответил на это ее замечание, а лишь повторил:
— Я хочу, чтобы ты поехала со мной.
— Зачем? Уикэнд окончен. Разве ты не понимаешь?
Сказав эти слова, она словно вонзила нож в свое сердце.
— Но я не прочь, чтобы оркестр поиграл еще немного, — как бы в тон ей ответил Алвеш.
Да, он без сожаления использовал нож. Для него существовал секс и больше ничего. Все, что он хотел, это получить на время развлечение, теперь уже у себя дома. Плюс уверенность в том, что она не разболтает ничего прессе.
Таким он и стоял перед ней. Аккуратным, уверенным в себе, сексуально привлекательным. Почемуто захотелось закричать и вцепиться в него ногтями.
Но она не сделала этого. Просто молча повернулась к нему спиной и направилась к двери.
— Но ты так же хочешь меня, как и я тебя…
И лучшего предложения у меня нет, — в очередной раз предупредил он.
Кэрол повернулась к нему.
— Думаешь, это имеет для меня хоть какоето значение?
— Я хочу тебя в своей постели, — сурово сказал Алвеш. Его глаза превратились в куски черного льда.
Кэрол рассмеялась.
— Уверена, мне легко найдется прекрасная замена!
— А что, если ты беременна?
Кэрол побледнела, но всетаки нашла в себе силы взглянуть ему в глаза.
— Вряд ли. Это было неудачное время, — сказала она.
— Тогда заботься о себе сама!
Он вышел из комнаты и исчез в темном коридоре.
На ватных ногах она подошла к окну и увидела, как он садится в ожидающий его вертолет.
Такое чувство, будто ее разрезали пополам без анестезии. Но она просто не может быть влюблена в такое чудовище! Это страх заставил сконцентрировать на нем все чувства. Но теперь все позади, она должна выздоравливать и возвращаться к жизни.
— Самоуверенный негодяй, — буркнул позади нее инспектор.
Кэрол повернула голову. Инспектор взял ее под руку и повел к машине. Усевшись, он протянул ей пачку салфеток. Этот человек хорошо понимал, что с ней происходит. Оказалось, что у него четыре взрослые дочери. К тому же он гдето видел ее картины.
Услышав все это, Кэрол уже не могла сдерживать слезы. Они хлынули потоком, и она еле успевала вытирать их салфетками, думая, каким добрым и умным человеком оказался этот пожилой полицейский. В отличие от той высокомерной свиньи, с которой она так глупо улеглась в постель.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дина Аллен - Мужчины, деньги и любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


