`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Маргарет Малькольм - Хозяин «Галеон-Хауса»

Маргарет Малькольм - Хозяин «Галеон-Хауса»

1 ... 18 19 20 21 22 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ни за что! — ответил Лео. — Он мой гость и к тому же кровный родственник. Я не собираюсь вышвыривать его ради… — Он резко остановился и затем продолжил уже более спокойным тоном: — К тому же не думаю, что мне необходимо это делать. Саймон останется на какое-то время, чтобы ясно дать всем понять — он не бежит от опасности. А потом, когда захочет, тогда и уедет, по собственному желанию.

Мадам некоторое время обдумывала его слова.

— Да, возможно, ты и прав, — медленно сказала она. — Странно говорить такие вещи о Тревейне, но Саймон — джентльмен!

Лео искренне расхохотался:

— Дражайшая Мадам, вы попали прямо в точку! Это единственная слабость Саймона. К несчастью, только мы с вами по достоинству оценили подобное качество!

— К несчастью?

— Ну конечно! Я понял, что Саймон не относится к тем мужчинам, которые способны увести у ближнего своего невесту, следовательно, у меня нет нужды покушаться на его жизнь, что, как все считают, я сделал.

Мадам кивнула.

— Да, это правда, — сказала она со вздохом. — Лео, а ты сам знаешь, кто это был?

— У меня есть предположение, — беспечно ответил он. — Только один человек так ненавидит меня, что с удовольствием повесит на меня убийство… и только он один имел шанс украсть мой нож.

— Люк? — испуганно выдохнула Мадам.

— Естественно! — Лео улыбнулся.

Мадам положила узкую напряженную ладонь на его руку.

— Ты должен быть очень осторожен, Лео, — умоляюще попросила она. — Он тебя слишком ненавидит… он всегда ненавидел…

— На это у него есть причина, — согласился Лео. — Мой единокровный брат… к тому же старший… но без права на имя Тревейнов или на подобающее положение. Да, на его месте я бы тоже ненавидел.

Старческое лицо Мадам задрожало.

— Но ты ведь не станешь делать ничего такого, что еще больше усилит его ненависть?

Лео нежно похлопал ее по руке:

— Наоборот, я устрою ему такую порку, которую он заслужил. Я это должен сделать, Мадам! Здесь может быть только один хозяин! И если я позволю ему отделаться безнаказанно, конца неприятностям не будет. Со временем он станет еще более дерзким.

— Да! — Старая женщина тяжело вздохнула. — Да, это правда. Но будь осторожен, Лео! Он слишком многое знает. Предположим, он… — Она сжала губы, но Лео без труда закончил за нее фразу:

— Выдаст всех и станет свидетелем обвинения? — Он покачал головой. — Нет, думаю, он не станет этого делать. Во-первых, он слишком сильно сам в этом замешан и, во-вторых, что важнее, хочет встать на мое место, получив все, что под этим подразумевается! Включая Андреа! — многозначительно добавил он.

— Лео! — Если прежде Мадам была только испугана, теперь она пришла в ужас.

— Ну конечно! — пожал он плечами. — Если я уйду с дороги, к кому вы с ней обратитесь за помощью, как не к Люку? И будьте уверены — за эту помощь он будет диктовать вам свои условия.

— Лео! Лео, отошли его прочь! — взволнованно взмолилась старуха. — Ты должен его прогнать! Это единственный выход. Скажи ему, что, если он не покинет Сент-Финбар, ты… ты… — Голос старой леди оборвался.

— Видите ли, дорогая Мадам, — нежно сказал он, — если я отошлю его прочь, он поймет, что для него уже нет никакой надежды здесь, и, вне всякого сомнения, возжаждет мести. И эта месть падет не только на меня, но и на всех наших людей. А этого я не могу допустить. Нет. Я предпочту лучше рисковать своей собственной шкурой, чем их жизнями.

— Да, — тяжело согласилась Мадам и с усилием выпрямилась. Орлиное лицо стало вновь решительным и суровым. — Да, ты прав! Но… ох, Лео! Лео, если с тобой что-то случится…

— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы этого не произошло, — мрачно пообещал он. — У меня масса причин хотеть жить, и мне есть, что терять… включая красавицу невесту!

— Лео… — Мадам заговорила с импульсивностью, необычной для нее. — Настало время, когда я жалею, что мы согласились на все это…

Лео протестующе поднял руку, заставив ее замолчать.

— Мы решили никогда не говорить об этом, — сурово напомнил он. — И хотя вы, наверное, правы, теперь уже слишком поздно…

— Да, — она тяжко вздохнула, — слишком, слишком поздно!

Саймон быстро поправлялся, и два дня спустя после разговора с Мадам Лео услышал от него именно то, что и ожидал. Кузен нашел его в кабинете и объявил, что очень скоро завершит свое пребывание здесь.

— Дела, по которым я приехал в Англию, уладились гораздо быстрее, чем я думал, — серьезно объяснил он. — Если это тебя устроит, я хотел бы съездить в Лондон, чтобы утрясти оставшиеся и заказать билет на самолет, а потом опять вернуться сюда до отлета домой.

— Конечно, — тепло ответил Лео. — Мы будем очень сожалеть, когда ты покинешь нас. Для меня было большим удовольствием с тобой познакомиться, Саймон.

— Приехав сюда, я осуществил мечту всей своей жизни, — быстро добавил Саймон, — и никогда не забуду оказанного мне радушного приема.

— Мой дорогой друг! — Лео протестующе поднял руку. — Даже в наши дни родство кое-что да значит! Я надеюсь, что теперь мы с тобой будем видеться часто.

Но Саймон только покачал головой.

— Я в этом сомневаюсь, — серьезно ответил он. — Новая Зеландия слишком далеко отсюда… и мой отец становится все старее. Пока он еще вполне бодр и ведет дела в мое отсутствие, но придет день, когда я должен буду принять на себя всю ответственность. Я потому и предпринял эту поездку сейчас, поняв, что вскоре моя свобода будет ограничена.

— Ну, я очень рад, что ты это сделал, — сердечно сказал Лео.

Саймон ничего не ответил на это и лишь заметил, что ему было приятно познакомиться со своими родственниками.

Лео не слышал, что Мадам говорила Андреа о способности Саймона пользоваться словами, чтобы скрыть свои настоящие мысли, но если бы он это знал, он охотно согласился бы с ее мнением.

Втайне от Лео Саймон написал своему агенту в Лондоне с просьбой разузнать, где и когда будут проданы алмазное ожерелье и браслет, которые Лео заставил Андреа надеть. Ему пришло на ум, что было бы неплохо купить их, если, конечно, позволят его средства, и преподнести драгоценности Андреа в качестве свадебного подарка. Ему к тому же доставило бы великое удовольствие знать, что эти прекрасные вещи иногда будут украшать ее нежную шею и запястье. Но как только они будут подарены, ему придется уехать. Он должен был сделать это давно и теперь еще яснее понимал, что слишком засиделся в гостях.

К его удовлетворению, информация не заставила себя ждать. Скоро он отплатит Лео за свой визит. Медлить бесполезно… хотя, как выразилась Мадам, он оставит здесь свое сердце и все, что ему стало дорого, и жизнь для него, в известном смысле, будет окончена.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Малькольм - Хозяин «Галеон-Хауса», относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)