`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэтрин Гарбера - Аукцион свиданий

Кэтрин Гарбера - Аукцион свиданий

1 ... 18 19 20 21 22 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мне не очень-то хорошо удаются такие вещи, — наконец сказал Рэнд.

Коррин отличалась такой сдержанностью, что он почувствовал себя на редкость польщенным, когда она ему доверилась. Но в то же время он не хотел этого, не хотел платить эту чертовски высокую цену.

— Какие вещи? — спросила она.

Что он мог ответить? Он знал, что в наши дни мужчины должны уметь разбираться в своих эмоциях. Но Рэнд чувствовал себя лучше, когда реагировал, ни о чем не задумываясь.

— Говорить о своих чувствах.

— Я не прошу тебя говорить, — сказала она.

В трубке снова наступила тишина, потом Коррин вздохнула.

— Увидимся позже.

— Я тоже скучаю, — сказал он.

Она вздохнула.

— Неужели было так трудно признаться, что ты скучал по мне?

— Да.

— Тогда я должна тебя вознаградить.

— Звучит интересно.

— Ты мне сказал, что я могу с тобой экспериментировать.

— Да, сказал.

— Я почему-то подумала, что мы будем проводить вместе больше времени, — сказала Коррин.

Она была ему нужна. Каждый вечер он возвращался домой и разрывался между двумя желаниями — этой чертовой не откупоренной бутылкой «Катти Сарк» и страстью к женщине, из-за которой он чувствовал себя размазней.

Рэнд почти не спал, потому что каждый раз его мучили сны о ее мягком, сексуальном теле. И он знал, что она его не выгонит, если он приедет к ней среди ночи. Но он не мог так поступить с Коррин. Не мог добавить боли в жизнь, которая и без того была полна страданий.

— Полно работы, — сказал он.

— Я знаю, — ответила она.

— Черт, это только предлог.

Она промолчала. Рэнд пожалел, что ее нет в одной комнате с ним. Ему хотелось увидеть Коррин, коснуться ее и положить конец нежеланному разговору.

— Я бы не обидела тебя ни за что на свете, — тихо сказала она.

— Я привык быть сильным, — признался он.

— О, Рэнд. Из нас двоих ты сильнее. Но иногда нужно, чтобы кто-то стоял рядом.

Коррин повесила трубку, и он понял, что она сказала правду. Но чтобы стоять плечом к плечу, надо было уметь справляться с собой. А Рэнд понятия не имел, когда появятся его демоны и он потеряет свою силу.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Коррин нервничала. И ей это не нравилось. Она усердно работала, чтобы заслужить уважение своего шефа, а теперь все могло пойти насмарку. Часы показывали без десяти семь, Рэнд вот-вот приедет, а вместо того чтобы вспоминать все, что ей известно о яхтовой компании Кортелла, Коррин думала, какие драгоценности ей надеть к брючному костюму от Энн Тейлор — серебряные или золотые. Костюм она купила, когда возвращалась домой с работы.

Она хотела произвести впечатление, но не на Джеффа Кортелла. Пытаясь скрыть разочарование, Коррин продела в уши серебряные кольца и вышла из спальни. Больше она переодеваться не станет. Пора быть сотрудницей фирмы, а не женщиной.

Ее идеальный мир менялся, и Коррин не была уверена, что ей это нравится. Однако помешать этим изменениям она не в ее силах. Правда, кое-что она сделать могла, но ей не хотелось избегать встреч с Рэндом. Он ей нравился. Она хотела, чтобы он был в ее постели и в ее жизни, пока судьба позволит им остаться вместе.

В дверь позвонили, и Коррин снова посмотрелась в зеркало. Успеет ли она вернуться и надеть золотые сережки? Вместо этого она открыла дверь.

Рэнд выглядел так, будто ему ничего не стоило принять изысканный вид. Коррин могла поспорить, что ему не пришлось стоять перед зеркалом и раздумывать, что надеть. Она завидовала его уверенности в себе.

— Привет. Сегодня на улицах «пробки», так что нам пора.

— Я готова. Ты успел прочитать информацию о Кортелле, которую я тебе послала?

— Прежде чем говорить о делах…

— Да?

Рэнд взял в ладони ее лицо и страстно поцеловал. Когда он оторвался от ее губ, Коррин тяжело дышала, чувствовала смятение и жалела, что они должны куда-то ехать.

— Симпатичный костюм, — сказал он, взял у нее ключ и запер парадную дверь.

— Думаешь? А как сережки? — не удержавшись, спросила она. Что ей, шестнадцать лет?

Но в шестнадцать лет Коррин не ходила на свидания. Вообще, мужчины, с которыми она когда-то встречалась, скорее напоминали корабли, проплывающие мимо ночью. Один из них был врачом из «неотложки», и часы его работы не подходили Коррин. Другой — коммивояжером и приезжал в Орландо всего на два дня в месяц.

Но теперь у нее иные взаимоотношения, и ничего, если она почувствует некоторую неуверенность. Правда, не из-за Рэнда — благодаря ему ей хотелось быть женственнее, чем раньше. И Коррин никак не могла понять, к чему это приведет.

— У тебя симпатичные сережки.

— Всего лишь симпатичные? — Что с ней, в самом деле, происходит? Она вот-вот запаникует из-за одежды.

Дело было не просто в желании стать равной Рэнду. Или произвести впечатление на Джеффа Кортелла ради Пола, который на нее рассчитывал. Ее работа не зависела от одного этого обеда. Просто менялся ее мир, а она была к этому не готова.

— Славные. — Рэнд поднял брови, глядя на Коррин. Она поняла, что он ее дразнит.

— Славные?

— Кори, что с тобой? — спросил он.

У меня начинается нервный срыв, потому что я вдруг поняла, что ты значишь для меня больше, чем моя работа, пронеслось у нее в голове. А ни один человек никогда не значил для нее так много.

И дело не в сережках, дело в ней самой. Она никогда не чувствовала ничего подобного. Рэнд не сводил с нее глаз, как будто она могла в любую секунду потерять самообладание. Соберись.

— Ничего. Просто надо было надеть золотые сережки.

Рэнд повел ее к машине, потом обошел кругом, сел на место водителя, но мотора заводить не стал. Он обернулся к Коррин и положил руку на спинку ее сиденья.

— Мы никуда не поедем, пока ты не скажешь, что случилось, — произнес он.

Коррин тронул его искренний тон. Когда они оставались вдвоем, Рэнд становился другим. И, может быть, именно это так сильно пугало ее.

— Не знаю. У меня никогда не было проблем с выбором одежды, но сегодня вечером я переодевалась три раза. Я уверена, что мне следовало надеть другие сережки, и в первый раз в жизни я не думаю о своей карьере.

— Милая, ты великолепна в любой одежде, и твои сережки — лучшее тому доказательство. — Он поглаживал ей шею, явно стараясь успокоить, но вместо этого воспламенял. Они слишком долго не прикасались друг к другу. Прошло слишком много времени с тех пор, как он, глядя на нее, приподнимал бровь в манере феодала. Она слишком долго не прикасалась к нему.

— Ты хочешь мне помочь? — спросила она.

— А у меня получается?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Гарбера - Аукцион свиданий, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)