Дженни Адамс - Рай в шалаше
Что будет, если Дэну захочется полюбить другую женщину?
Не успел он об этом подумать, как Джесс кивнула и направилась к двери.
— Я скоро вернусь.
Джесс быстро добралась до своего дома.
— Просто возьми документы, — сказала она себе, входя внутрь. — Ты не должна терять время.
Она достала небольшую шкатулку и взяла оттуда копию соглашения с Питером Роше и документы на коттедж, в которых ничего не говорилось о долговом обязательстве.
Через полчаса она уже выходила из кабинета Дэна.
— Спасибо за факс и адвоката. — Джесс направилась в комнату, где спала Элла. — Мы повезем детей на городскую ярмарку? Я знаю, мальчики мечтают туда попасть.
До Джесс дошел смысл ее слов только после того, как она их произнесла. У нее покраснели щеки. Она говорила так, словно предлагала Дэну повезти на ярмарку их собственных детей. Словно они одна большая семья и у Джесс есть право делать подобные предложения.
Нет, она совсем не хотела, чтобы ее слова расценивались именно так. Но Дэн, кажется, был слишком занят, чтобы заметить подтекст в ее словах.
— Конечно, я с радостью поеду туда с ними, но я немного обеспокоена тем, что может возникнуть ситуация, как на пляже с Люком. Я считаю, детям будет гораздо лучше, если мы отправимся туда все вместе. У вас найдется время, Дэн?
— Если понадобится, я выделю время на работу позже. Мы пробудем на ярмарке всего несколько часов. — Дэн направился к выходу. — Я позову мальчиков. Подозреваю, что к тому времени, когда я уговорю Роба переодеться в чистую одежду, вы уже соберете девочек.
На ярмарке Джесс познакомила Роба и Люка с мальчиками из знакомой ей семьи.
— Почему бы вам не прийти к нам в гости? — предложил один из них Люку и Робу. — У нас куча крутых компьютерных игр и других штуковин.
У Роба загорелись глаза.
— Можно, папа?
— Если мне позвонят их родители и скажут, что согласны, тогда можно.
Дэн вручил мальчикам свою визитку с номером мобильного телефона. После этого они ушли.
Джесс шла рядом с Дэном, везя в коляске свою дочь и отказываясь думать о том, что вместе они выглядят как настоящая семья. Но одной семьей они не были.
— Мы пойдем туда, пап!
Роб указал на аттракцион, от одного взгляда на который у Джесс закружилась голова.
Она повела девочек в выставочные павильоны, где они полюбовались товарами ремесленников и попробовали выпечку. Затем они присоединились к Дэну и мальчикам.
— Пап, покатай меня на этой карусели! Пожалуйста. Я хочу на нее, но не одна, — произнесла Мэри.
Аттракцион, на который она показала, оказался каруселью.
— Я пойду с тобой, Мэри, — отозвалась Дейзи. — Вероятно, Аннаполи тоже захочет покататься.
Аннаполи действительно страстно желала покататься на карусели. В конце концов три девочки встали в очередь на аттракцион вместе с отцом.
Джесс улыбнулась — Дэн выглядел очень мило в окружении маленьких девочек.
— Пойдем, посмотрим, как там Люк и Роб, Элла.
Джесс покатила коляску к входу на аттракцион.
Люк и Роб как раз усаживались на огражденные перилами сиденья. Несколько секунд спустя аттракцион заработал, и кабина с мальчишками взмыла вверх.
Когда аттракцион сделал два полных оборота, послышался металлический скрежет. Оператор аттракциона закричал, и машина встала. Сидящие в кабинках посетители завопили от ужаса.
— О мой бог! — произнесла Джесс.
Люк и Роб остановились в верхней точке аттракциона. Они удерживались в болтающихся сиденьях только благодаря перилам.
Элла спала в своей коляске. Дэн находился с дочерьми на другом конце ярмарочного комплекса.
Джесс заметила рядом с собой знакомую.
— Миссис О'Доннелл, не присмотрите за моей дочерью? Мои подопечные застряли наверху.
Добрая женщина средних лет согласилась остаться с Эллой, а Джесс побежала к аттракциону, крича:
— Люк, Роб! Я здесь! Не двигайтесь!
— Мне тут не нравится, Джесс… — Голос Роба дрогнул. — Все шатается.
Джесс тоже совсем не нравилась эта ситуация. Она заметила менеджера аттракциона, который ничего не предпринимал, а только заламывал руки, пока другой мужчина безрезультатно пытался запустить аттракцион. Джесс внимательно посмотрела в лица мальчиков, потом закричала снова:
— Роб, Люк рядом с тобой! Он не позволит, чтобы с тобой что-то случилось. Правда, Люк?
Затаив дыхание, она ждала ответа Люка.
Джесс облегченно выдохнула, когда Люк решительно заявил брату:
— Мы не упадем, Роб. Мы просто должны сохранять благоразумие и крепко держаться, если снова станем раскачиваться.
Люк говорил строго. Сейчас он напоминал Джесс своего отца. Она видела — он тоже боится, но старается этого не показывать и убеждает Роба, что все будет в порядке, хотя знает об опасности.
Джесс подошла к менеджеру аттракциона:
— Что здесь происходит? На самом верху аттракциона мои подопечные.
— Пожалуйста, не мешайте! — Менеджер бросил на нее затравленный взгляд. — Через секунду все исправим.
Другой мужчина покачал головой:
— Я думаю, нам нужно вызвать спасателей, чтобы снять детей с аттракциона. Не нравится мне это!
Он указал на трещину в металлической конструкции и шатающиеся винты, которые уже заметила Джесс.
— Вызывайте спасателей, сейчас же! — тихо, но резко сказала она.
Вокруг аттракциона стали собираться люди. Менеджер свирепо уставился на Джесс, а другой мужчина произнес:
— Будет хуже, если кто-нибудь из них запаникует и попробует выбраться наружу, Джек.
Джесс стояла рядом, слыша, как менеджер вызывает спасателей. Она сообщила мальчикам о том, что сейчас их снимут, а их папа очень скоро сюда придет.
Затем Джесс достала мобильный и позвонила в полицию, сообщив о происшествии.
После этого события развивались стремительно. Прибыли спасатели и полиция. Дэн и девочки присоединились к Джесс, и она быстро объяснила ситуацию и присмотрела за ними, пока Дэн разговаривал с сыновьями. Забрав коляску со спящей Эллой у миссис О'Доннелл, Джесс поблагодарила ее и вернулась к Дэну.
Наконец Люка и Роба благополучно спустили на землю.
— Вы в порядке?
Дэн выслушал рассказ Роба о том, как было страшно.
— Люк держался с ним молодцом, Дэн, — тихо произнесла Джесс. — Он успокаивал Роба, подбадривал, пока вы не пришли.
— Спасибо, Люк! — Дэн обнял обоих сыновей. — Мне нужно поговорить с менеджером аттракциона, а потом с полицейскими. Этого не должно было произойти, и я хочу узнать, в чем причина поломки.
— Пап, это Джесс заставила их вызвать спасателей и позвонила в полицию, — произнес Люк.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженни Адамс - Рай в шалаше, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


