Джуди Кристенберри - Нежный покровитель
— Вот уж не твоя забота.
Как объяснить ей, что он с радостью заботился бы о ней всю жизнь? Но сейчас не время для подобных разговоров.
У конюшни он убедил Розмари ехать прямо к задней двери дома. Когда они подъехали, в дверях появилась Сара. Джейсон соскочил с лошади и поспешил помочь Рози.
— Я сама.
— Зачем? Ведь я рядом. Зачем ты все время себе что-то доказываешь, Рози? Пусть теперь о тебе' позаботится Сара, — говорил он, снимая ее с седла и беря на руки.
— Господи, спасибо тебе, Джейсон, — благодарила Сара, — неси ее сюда.
Джейсон последовал за ней, не задавая лишних вопросов. Да и Рози перестала протестовать. Они вошли в кухню. Как приятно было очутиться, наконец, в тепле.
— Сажай ее сюда. Я напою ее кофе, но сначала дам немного поесть, — ворковала Сара.
За столом сидел Джек. Его загипсованная нога лежала на стуле, стоявшем перед ним.
— Как твои дела? — поинтересовался Джейсон, опуская Рози в кресло напротив Джека.
— Нормально. Присаживайся, Джейсон.
— Благодарю, я присоединюсь к вам чуть позже. Нужно поставить лошадей и задать им сена.
— Разве ребята не сделают этого?
— Они заняты. Я быстренько.
— Ладно. Тебя будет ждать горячий кофе.
— Спасибо.
Через полчаса он постучал в дверь. Ему открыла Сара.
— Господи, Джейсон, открыто. Зачем стучаться.
— Спасибо, Сара. Я не хотел пугать вас.
— Я налью тебе кофе. Ты совсем замерз.
— Да уж, — улыбнулся он. — Как Рози?
— Она наверху, сразу побежала в душ, погреться. Потом я дам ей лекарства и уложу.
— Ей нужно поесть. Последние дни она ела очень мало.
— Знаю. Я нашла сэндвич в кармане ее куртки. Говорит, забыла о нем. Я старалась заставить ее съесть хоть что-нибудь вместе с кофе. Она только кусочек пирога смогла проглотить.
— Мы не смогли отговорить ее от поездки верхом, — садясь за стол напротив Джека, пожаловался Джейсон.
— С ней иногда бывает нелегко, — согласился старик. — У нее такой же характер, как у отца. Делает, что хочет.
— Да, я заметил. Ковбои все легли спать, Джек. Ты говорил с шерифом о Теде?
— Конечно. Теда давно отпустили. Он сказал, что действовал согласно твоим инструкциям. Якобы вы хотели помешать нам собрать стадо, чтобы ты в конце концов получил ранчо.
Джейсон похолодел. Потом взглянул на Джека.
— Клянусь, он лжет. Я никогда бы не опустился до такой низости.
— Не сомневаюсь, что это была не твоя затея. Да и шериф ему не поверил.
Джейсон облегченно откинулся в кресле.
— Но почему тогда его отпустили?
— Шериф сказал, доказательств недостаточно.
— Он не мог подождать, пока мы вернемся?
— Шериф сказал, когда у нас будут доказательства, он объявит Теда в розыск. Но как мы докажем его вину?
— Что ты сказал ему?
— Сказал, что дождусь твоего возвращения, чтобы обсудить наши дальнейшие действия.
Джейсон в задумчивости потер шею и, вздохнув, произнес:
— Не думаю, что у нас есть достаточно доказательств для возбуждения уголовного дела. Но когда я вернусь в Денвер, то обязательно позвоню человеку, который дал Теду такую блестящую рекомендацию, и поставлю его в известность.
Джек одобрительно кивнул.
— Не знаю, что еще можно сделать.
— Не беспокойся об этом. Я поговорил с Джессом и Рафом. Они полностью на твоей стороне.
— Похоже, ты меня простил. Что я могу для вас сделать?
Джек улыбнулся ему.
— Возьми нас к себе, когда ранчо станет твоим.
— Я не получу ранчо. Мы пригнали больше двух сотен голов, и у Рози скоро будут деньги, чтобы рассчитаться со мной.
— Правда? Но Рози сказала, что ранчо все равно останется у тебя. Как раз перед тем, как подняться наверх.
— Она так сказала? Почему? — смутился Джейсон.
— Не знаю. — Джек нерешительно обернулся к жене. — Сара? Почему Рози сказала, что она потеряла ранчо?
— Не знаю. Надеюсь, ты не собираешься ее сейчас об этом спрашивать. Ей нужно отдохнуть.
Джек пожал плечами.
— Ладно. У тебя есть что-нибудь перекусить для нас с Джейсоном?
Сара отрезала им по большому куску шоколадного торта.
— Это поможет вам продержаться до ужина, — улыбнулась она. — А я отнесу кусочек Рози.
Джейсон хотел предложить свои услуги, но не успел. Доев торт, он встал.
— Джек, спасибо, что поверил мне.
— О чем речь. А куда ты теперь собрался?
— Домой, в Денвер.
— Лучше переночуй здесь. Отдохнешь и утром — в путь.
— Пожалуй, ты прав, — вздохнул Джейсон. — Где ближайший мотель?
— Оставайся у нас. Наверху есть свободные спальни. Сара так и думала, что ты останешься. Она уже приготовила тебе комнату.
— Зачем ей эти хлопоты? У нее и так много забот с Рози.
Тут в кухню вошла Сара с пустым блюдцем в руке.
— Я все-таки уговорила Рози поесть. Теперь пусть поспит. — Тут она заметила стоящего в дверях Джейсона. — Что-то случилось?
— Джейсон собрался ночевать в мотеле, — пояснил Джек.
— Но я уже приготовила ему комнату, — удивилась Сара. — Здесь куда лучше, чем в мотеле.
— У тебя и так много хлопот с Рози.
— Чепуха! Я со всем справлюсь. Пока вас не было, я отдохнула. Пожалуйста, останься.
— Спасибо, Сара. С удовольствием, — согласился Джейсон.
— Твоя комната — первая справа. Напротив комнаты Рози. Ванна в ней есть.
— Спасибо. Пойду заберу вещи и сразу вернусь. Через несколько минут он поднялся наверх.
Молча постоял на лестнице, глядя на дверь комнаты, в которой спала Рози. Затем поставил сумку и, подойдя к двери, тихо постучал.
Ответа не последовало.
Джейсон осторожно открыл дверь и увидел спящую Рози, свернувшуюся калачиком. Хорошо бы она проснулась к ужину и спустилась к столу. Или хоть утром к завтраку.
Заслышав шаги внизу, он прикрыл дверь и пошел к себе в комнату.
На лестнице появилась Сара.
— О, Джейсон, не нужно ли тебе чего-нибудь?
— Ну что ты, Сара. Отличная комната, — улыбнулся он.
— Я рада. Ужин будет через полчаса.
— Хорошо. Рози спустится?
— Я ее разбужу, предложу поужинать вместе. Но все будет зависеть от ее состояния.
— Хотелось бы увидеть ее до отъезда.
— Посмотрим, — улыбнулась ему Сара.
Ему ничего не оставалось, как пойти к себе и закрыть дверь. Горячий душ ему просто необходим. Он уже забыл, что это такое. Достаточно поучаствовать в загоне, чтобы оценить прелести цивилизации.
Через полчаса он спустился в кухню. Там уже сидели Сара и Джек, но Розмари отсутствовала.
Только он собрался поинтересоваться, придет ли она, как в дверях появилась сама Рози. Она обняла Сару, потом Джека и села за стол напротив него.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуди Кристенберри - Нежный покровитель, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


