`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джессика Харт - Три шага к алтарю

Джессика Харт - Три шага к алтарю

1 ... 18 19 20 21 22 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Люси открыла было рот, но он продолжил:

— У Шейлы своих дел полно, как ты сама видишь, так что… мы подумали о тебе. — Он остановил на Люси взгляд своих голубых глаз. — Возьмешься?

— А есть другое дело? — спросила она со слабой надеждой.

Гай улыбнулся.

— Это самое важное и срочное, — сказал он. — И потом, я уверен, ты отлично справишься.

Организация благотворительного вечера… А почему бы и нет? Ее глаза весело блеснули.

— Отлично, я берусь за это дело.

— Превосходно. — Гай вскочил на ноги и снял пиджак со спинки кресла. — Договорились. Завтра ты уже можешь заглянуть в нужные документы. Займешься этим вплотную, как только вернется Шейла.

Люси была так взволнована новым заданием, что с трудом дождалась окончания рабочего дня. Придя домой, она буквально плясала по кухне. Мэг подозрительно сверлила ее глазами.

— Боже, что с тобой? Куда подевалась моя подруга Люси? — спросила она насмешливо. — Ты превратила ее в отчаянного трудоголика, который стремится вверх по карьерной лестнице.

Люси рассмеялась и расстегнула жакет, сняла его и перебросила через плечо.

— Прошел всего лишь месяц. Никакая это не карьера, Мэг.

И все же она не могла не думать о возможностях, которые открывались перед ней в будущем. Словно бы она встала на рельсы и мчалась по ним вперед со скоростью поезда, не остановить. Ведь если ей удастся эта вечеринка, то она сможет поискать себе работу в области организации вечеринок и праздников. А это отличная работа: веселая и хорошо оплачиваемая. И серьезная, безусловно. И как ей раньше не пришло в голову попробовать себя в данной области?

Проходя на следующее утро мимо стойки Имоджен, она помахала своей бывшей коллеге, и та махнула ей в ответ, но на ее лице застыло какое-то странное выражение.

Сев за стол Шейлы, Люси включила компьютер и развернулась в кресле, чтобы разобрать документы.

— А, Люси.

Она оглянулась и увидела Гая, который появился в дверях своего кабинета. Атмосфера в комнате сразу накалилась.

— Привет, — сказала она с улыбкой. — Не ждала тебя так рано.

— Кое-что произошло. — В его голосе прозвучали странные нотки. Люси мгновенно подняла голову, испуганно посмотрев на него.

— Со мной что-то не так? — спросила она. — Сегодня все на меня глядят так странно.

И тут она увидела в его руках газету.

— Ты, как всегда, не следишь за новостями, — упрекнул он ее.

— Сегодня еще не успела. — Все внутри нее похолодело. Она была так погружена в свои дела, что ей было не до утренних новостей.

— В таком случае тебе придется прочитать это. — И Гай передал ей газету, которую он развернул на колонке слухов и сплетен.

Люси послушно взяла ее и посмотрела на статью, в которой сообщалось о том, что какие-то знаменитости устраивают вечернику. Эта новость ее не впечатлила.

— Не туда смотришь, — нетерпеливо произнес Гай. — На следующей странице.

Люси начала читать вслух:

— «Кажется, вскоре еще один богатый холостяк распрощается со своей свободой. Многих эта новость сегодня с утра разочарует. Гай Дэнджерфилд, который долгое время встречался с самыми красивыми женщинами в Лондоне, включая Кассандру Вульф, собирается жениться на своей личной помощнице Люси Вест…»

Ее голос звучал все глуше и глуше, и наконец до нее дошел весь ужасающий смысл статьи.

— О… боже мой!

— Вот именно, — кивнул Гай.

Люси подняла на него полный отчаяния взгляд.

— Откуда они это взяли?

— А я как раз надеялся, что ты сама мне расскажешь, — проговорил Гай.

— Я ровным счетом ничего не знаю. — Ее лицо было мрачнее тучи. — Может быть, та медсестра…

— Какая еще медсестра? — нахмурился Гай.

— Ну, она стояла рядом с нами, когда я представила тебя отцу Ричарда, — повинилась Люси. — Она явно прислушивалась к нашему разговору.

Она снова посмотрела на газету, читая вслух некоторые куски статьи. Ее удивлению не было границ.

— «… неразлучны… Гай быстро перевел ее с должности секретаря в личные ассистенты… остались вместе… определенно физическое влечение…» Что? — воскликнула она. — Что за ерунда? Медсестра этого явно знать не могла!

— Ну, главное, чтобы была идея, а уж журналисты ее разовьют, дай им волю, — пожал плечами Гай. — Не очень трудно явиться в приемную и задать пару вопросов секретарям.

— Но зачем? — вскричала Люси. — Между нами же ничего нет. Да и на приеме я выпила всего лишь пару бокалов шампанского. Какое там физическое влечение? Как они вообще обратили на меня внимание?

— Ну, тебя не заметить невозможно, — признал Гай.

В его голосе снова звучала насмешка. Но Люси сейчас было не до веселья. Она в сердцах отбросила газету, словно ядовитую змею.

— Что за ерунда, — сказала она, не зная, что делать дальше. — Звучит так, словно мы с тобой…

— Влюблены? — закончил за нее Гай.

— Ну, в общем, да. Хотя это не так, — быстро добавила Люси, не желая вдаваться в нелепые подробности. — Они все придумали.

— Знаю. Но ведь кто-то же рассказал им о том, что мы вместе ушли с приема, — заметил он. — Слух, построенный на правдивой детали, уже не совсем вранье. — Он прислонился к столу Шейлы и потер подбородок в задумчивости. — Наверное, все же лучше проигнорировать статью.

Люси с сомнением посмотрела на него.

— А если кто-нибудь спросит?

— Будем отшучиваться, — посоветовал он. — И вскоре все забудут о нелепой статье.

— С незнакомыми людьми я бы это и не стала обсуждать, но что мне говорить Имоджен, если она вдруг поинтересуется насчет наших с тобой отношений?

— С чего бы ей интересоваться?

— Ну, на ее месте я бы тоже так поступила, — сказала Люси. — Теперь я понимаю, почему она так глядела на меня с утра! А что подумает Шейла? Будто я заняла ее место и развлекаюсь с ее боссом!

Гай вздохнул.

— Придется звонить ей и все объяснять. Еще надо непременно позвонить матери, чтобы она не подумала неизвестно что. Иначе потом может случиться грандиозный скандал.

— И это все, что мы можем сделать? — пролепетала Люси.

— Пока да, — кивнул он. — Пусть все считают, что у нас романтические отношения, но о свадьбе речь не идет.

— Но… почему же мы тогда не афишируем наши отношения? — задала резонный вопрос Люси.

— Это не их дело.

Люси покачала головой.

— Нет, так от них не отвяжешься.

— Наверное, я в этом ничего не понимаю, — произнес он. — Я могу признать, что нас связывают романтические отношения, и что мы даже подумываем о помолвке, но окончательного решения еще не приняли. Поэтому и не делали никаких публичных заявлений. Больше они от меня ничего не добьются.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Харт - Три шага к алтарю, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)