Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя
Но пора вернуться к обеду в честь Дня благодарения. Поскольку важной его частью будет индюшка, пришлось просмотреть в приложении к инструкции для жарки. Кроме того, там имелся рецепт приправы из каштанов. Дарси взяла ручку и принялась составлять список ингредиентов. Он растянулся на целых два листа. Дарси откинулась на спинку стула и улыбнулась про себя — в этом году обед будет праздничным в полном смысле этого слова!
— Каждый агент по недвижимости, с которым я разговаривала, хочет заключить с нами эксклюзивный контракт, — говорила Дарси Джо в тот вечер. Они сидели за столом его маленькой уютной кухни. Две чашки растворимого кофе дымились перед ними. — И та женщина, которая мне понравилась, не будет работать без эксклюзивного. Но я очень верю в нее. Думаю, она нам поможет. Очень энергичная и предприимчивая.
— Хм, — Джо подал ей через стол пару крошечных пакетиков. — Сливки, сахар?
— А пластиковая ложка? — улыбнулась Дарси.
Джо встал, подошел к буфету и, покопавшись в бумажном пакете, бросил ей соломинку.
— У нас есть все. — Он открыто улыбнулся и облокотился на стойку.
— Ладно, так как насчет агента? Мы будем подписывать с кем-нибудь эксклюзивный контракт?
Джо причмокнул губами и покачал головой.
— Не знаю, Дарси, все это попахивает обязательством.
— Я же не прошу тебя жениться на мне.
Джо расхохотался.
— Нет, не просишь. — Он оттолкнулся от буфета и встал у нее за спиной.
— Даю слово, у меня нет таких планов в отношении тебя. — Дарси надеялась, что он не слышал, как голос ее сорвался, когда он положил руки ей на плечи.
Мягко разминая ее мышцы, он снял ей напряжение.
— И ты сдержишь слово?
Дарси прищурилась:
— Мы о деле говорим или что?
— Ну, если не о деле, значит, об удовольствии.
Дарси откинула голову и заглянула ему в глаза.
— Боюсь, ты мало что о нем знаешь.
Он усмехнулся:
— Да? Раньше ты думала иначе.
У Дарси сбилось дыхание.
— Не помню. А сейчас меня это не интересует. То есть твоя личная жизнь.
— А ты поинтересуйся.
Дарси чувствовала его теплое дыхание у себя на щеке.
— Я бы не назвала это деловым поведением, — проговорила она. — Пожалуйста, не мог бы ты прекратить… манипулировать мной и сесть?
— А. ты действительно этого хочешь? — Теперь он наклонился к ней и говорил тихо, зарывшись лицом ей в волосы. — Да? Уверена? — Он скользнул руками вдоль ее рук и взялся за спинку стула.
И прежде чем Дарси что-то поняла, он наклонил ее стул назад и нежно прижался к ее губам.
Поцелуй был долгим. Наконец Джо опустил стул. От встряски Дарси пришла в себя. Она встала, убрала стул в сторону и взглянула прямо ему в лицо.
— Это необходимо прекратить.
Джо сделал шаг вперед и оказался почти вплотную к ней.
— Никогда не мог отразить завоевательских демаршей твоей красоты, — хрипло произнес он, беря ее за руку. Дарси не отстранилась.
— Едва ли я такая неотразимая.
Он провел большим пальцем вверх и вниз по внутренней стороне ее руки, и Дарси сильнее сжала ему ладонь.
За все годы своего замужества у нее не было подобных сокровенных моментов. Она закрыла глаза, наслаждаясь прикосновениями Джо.
Когда его теплые губы коснулись ее рта, она мгновенно ответила: губы открылись, язык коснулся его языка. Джо еще сильнее прижал ее к себе.
Дарси почувствовала, как наслаждение растекается по ней жидким огнем. Джо высвободил из джинсов ее футболку, и Дарси прерывисто вздохнула, ощутив прикосновение его рук. Какое-то время он поглаживал ей спину, замирая на мгновение в момент поцелуя. Наслаждение было столь сильным, что Дарси почти теряла сознание. Наконец пальцы его заскользили к ее груди.
— Я хочу тебя, — пробормотал он, не отрывая рта от ее губ. В следующее мгновение его руки накрыли ей грудь и сжали ее.
— Стоп. — Дарси отстранилась и взглянула в удивленные глаза Джо. — Надо остановиться.
— Почему? — у него в голосе послышалось разочарование.
— Потому что это никуда не приведет, — она пожала плечами. — Кроме как в спальню.
— А ты куда хочешь? — мягко поинтересовался он.
— Никуда, — ответила она независимо, заправляя футболку. — Мы не так юны, чтобы позволить себе обычную физическую страсть.
Его лицо потемнело.
— Понятно. У нас не может быть никакого будущего вместе.
— Нет, конечно.
— Не лучшая идея, — заметил Джо.
— Но Рики ждет. Мы не можем подвести его только потому, что у нас не хватило воли сопротивляться минутной слабости, что, кстати, объясняется нашим длительным одиночеством.
— Хорошо сформулировано.
— А что ты хотел, чтобы я сказала? Неужели мы не можем держать руки подальше друг от друга?
Он долго смотрел на нее, затем качнул головой, провел рукой по волосам и пошел через кухню, очевидно чувствуя себя отвергнутым и уязвленным.
— Мы все выяснили? По поводу агента? — теперь он был сама деловитость. — Пойду проверю кобылу.
— Подожди, Джо! — Это прозвучало почти панически.
Он остановился, но не обернулся.
— Да?
— А Рики?
— С ним все будет в порядке. Я вернусь через пять минут. — И двинулся вперед.
— Джо.
Он остановился, и Дарси услышала, как он втянул воздух сквозь зубы.
— Да?
— Ты взбешен?
Он повернулся к ней.
— Я не взбешен, Дарси. Просто у меня дела, — нетерпеливо ответил он.
— Хорошо. Тогда иди.
Он отпустил дверь, и она оглушительно захлопнулась. Дарси посмотрела, как он исчезает в темноте. Перед уходом она решила взглянуть на Рики.
Рядом с кроваткой мальчика горел ночник. Ясное личико с правильными чертами было словно золотая маска в бледно-лимонном свете. Дарси села на край кровати и дотронулась до его волос.
— Спокойной ночи, дорогой, — сказала она, нежно коснувшись пухлой щечки.
Рики перевернулся, обхватив ручонкой плюшевого кролика, и пробормотал что-то нечленораздельное.
— Что ты сказал? — проговорила она.
Он повернулся на спинку и произнес: «День благодарения», которое прозвучало как «День благоговения».
— Ты очень хочешь этого дня, да? — прошептала Дарси.
Рики улыбнулся во сне. И тут она заметила Джо в соседней комнате. Дарси подоткнула одеяльце вокруг сладко посапывающего Рики и поцеловала его на ночь… Семья. Семья с Джо… Ненужные фантазии.
— У нас будет замечательный День благодарения, — прошептала она на ушко Рики и осторожно поднялась, чтобы не разбудить его. — Не бойся, у нас будет замечательный праздник.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


