`

Кэрол Грейс - Клятва в ночи

1 ... 18 19 20 21 22 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что случилось? — спросила она.

— Сегодня какой-то особенный воздух, — ответил Джед, не желая признаваться, что попал в огненный ураган желания. Он напомнил себе, что это всего лишь брак по расчету и он не собирается влюбляться в женщину из Хармони, даже если она великолепная наездница и необыкновенно привлевкательна. И нет ничего страшного в том, что они насладятся привилегиями брака, пока будут женаты, не требуя друг от друга больше, чем предусмотрено соглашением. Это напомнило ему… — Мы должны ехать, — сказал он, с чувством острого сожаления убирая руки с ее талии.

Она посмотрела на свои рваные джинсы.

— Не сейчас и не в таком виде. Я должна сделать несколько звонков и принять душ. Тебе придется подождать.

Он решил помочь ей и, пока Тэлли принимала душ, подкинул сено в кормушки для лошадей. Джеда удивило, что на этот раз работа принесла ему большое удовлетворение. Он всегда считал ее отвратительной, а теперь ему нравилось чувствовать себя полезным.

Она наконец села в машину в том самом платье, в котором была в банке, и Джед вспомнил день, когда они сидели в кабинете Дуайта. Тогда он еще раз убедился, что Тэлли очень привлекательная женщина. Сегодня он будет сдержан и не выдаст своих чувств.

Но когда, сидя в кабинете Дуайта, Тэлли случайно дотрагивалась до его руки и он вдыхал тонкий аромат ее волос, незаметно бросая взгляды на ее высокую грудь, вырисовывающуюся под цветастым платьем, он был не в состоянии контролировать свои чувства. Все напоминало ему о ее горячих губах, о мягком, податливом теле…

Они подписали все необходимые бумаги, сдали тест на кровь и обсудили все важные вопросы с архитектором, подрядчиками и заимодавцами. Вечером они заехали к миссис Уитмор, чтобы поговорить о свадьбе.

Тэлли вытирала вспотевшие ладони о цветастую ткань своей юбки, пока Джед открывал тяжелую дубовую дверь внушительного дома матери. Даже если он и нервничал, то это не бросалось в глаза. Джед всегда держал себя в руках и хорошо научился скрывать свои чувства. Возможно, женитьба на Тэлли — не самое разумное решение, но в нем не было ничего из ряда вон выходящего. Кроме того, прошлой ночью Тэлли показалось, что его мать отнеслась к ней весьма снисходительно.

Миссис Уитмор радостно приветствовала ее в гостиной, встав из-за красивого старинного столика. От волнения у Тэлли заныло в животе.

— У нас хорошие новости, — объявил Джед, — Тэлли выходит за меня замуж.

Миссис Уитмор довольно искренне обняла Тэлли. Потом она посмотрела на Джеда и снова перевела взгляд на Тэлли.

— Я так рада! Это, конечно, немного неожиданно, но, с другой стороны, здесь нет ничего странного. Вы знакомы целую вечность, и каждому ясно, что вы влюблены.

Джед откашлялся и отправился в кухню за напитками.

— Принеси нам шампанского! — крикнула ему вдогонку миссис Уитмор, когда он исчез в холле. Она усадила Тэлли на белую кушетку и присела рядом. — Поскольку никого из твоей семьи нет в городе, — тактично начала она, не сказав: «Из-за того, что у твоей семьи нет денег», — я сама хотела бы подготовить все к свадьбе, если ты, конечно, не против.

Тэлли благодарно кивнула.

— Это было бы прекрасно. Единственная проблема заключается в том, что… Джед хочет, чтобы все произошло как можно скорее.

Миссис Уитмор улыбнулась.

— Его можно понять. Но необходимо время, чтобы все подготовить. Это первая свадьба, которую я организую, и я хочу, чтобы все прошло хорошо. — Она наклонилась к Тэлли и взяла ее за руки. — Я так счастлива! Как любая мать, я уже начала беспокоиться, что… могу не увидеть своих внуков.

Тэлли закусила губу, чтобы сдержать слезы. Как она могла обманывать эту добрую женщину, мечтающую о внуках! Она резко вскочила.

— Я… я лучше пойду помогу Джеду, — выпалила она.

Тэлли ворвалась в кухню как раз в тот момент, когда Джед открывал шампанское. Пробка взлетела в воздух, когда у Тэлли окончательно лопнуло терпение.

— Ты должен был сказать ей правду. Это несправедливо. Она думает, что мы будем жить вместе, что… у нас появятся дети!

Поставив бутылку на стол, Джед похлопал Тэлли по спине.

— Все в порядке. Она уже давно говорит о внуках и еще столько же будет говорить. Мама сумеет пережить это разочарование. А вот если она узнает, что мне нужны деньги, то очень огорчится. Она захочет сама дать их или одолжить, а я не могу на это пойти. Ты меня понимаешь? — Он заглянул Тэлли в глаза и положил руку ей на плечо.

— Я думаю, да, — сказала она с сомнением в голосе.

Тэлли было непонятно, кого он защищает и кому будет больнее узнать правду — Джеду, который признается в отсутствии денег, или его матери, которая поймет, что ее сын не так уж удачлив?

— Но она… такая милая, — запротестовала Тэлли.

— Конечно, она хорошая женщина. Она ведь моя мама.

— Я заметила. Это у вас наследственное, — сухо ответила Тэлли.

Джед лишь улыбнулся в ответ, и они отправились в гостиную, чтобы выпить за помолвку. Но Тэлли чувствовала себя виноватой, встречаясь взглядом с миссис Уитмор.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Это была первая свадьба на ранчо «Белая лошадь» за последние тридцать пять лет. Невеста в свадебном платье цвета слоновой кости подъехала к дому в экипаже, запряженном белой лошадью. Весь город собрался на праздник, который проходил на главной лужайке под большим тентом.

Как и во всех маленьких городках, где заключаются поспешные браки совершенно разных людей, в Хармони стали распространяться слухи:

— Без сомнения, это вынужденный брак.

— Уитморы пытались откупиться от нее, но она не согласилась.

— Это сказка про Золушку. Прекрасная невеста и счастливая свадьба.

— Джед совсем не изменился: всегда добивается того, чего хочет.

— Это продлится не больше шести месяцев.

— Шести недель.

Тэлли, сняв туфельки, сидела с бокалом шампанского за стеной из розовых роз и орхидей, слушая все эти разговоры. Она покраснела от стыда, не зная, плакать ей или смеяться. Сегодня был особенный день, потому что здесь собрались друзья, родственники и священник, и все старались разгадать их тайну.

И здесь был Джед. Он стоял на веранде, наблюдая, как неохотно она идет к нему по лужайке. В его глазах читались беспокойство и страх, что она повернет в другую сторону и направится в конюшню.

Они обманули всех вокруг, пообещав любить и уважать друг друга, пока смерть не разлучит их. Их должно было поразить молнией, но этого не произошло. Теперь она пряталась за цветами, а Джед обходил гостей. Разговаривая со своими деловыми партнерами, он наконец заметил ее.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Грейс - Клятва в ночи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)