`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэтрин Гарбера - Любовница или жена?

Кэтрин Гарбера - Любовница или жена?

1 ... 18 19 20 21 22 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

     Изабелла кивнула.

     — Брат приучил. С тех пор стараюсь не пропускать ни одного матча.

     — Может, на кухне тебе понадобится дополнительная пара рук?

     — Нет, — запротестовала она. — Ты же мой гость.

     — А на играх с их участием ты была? — Джереми вернулся к спортивной теме.

     — Несколько раз, но, к сожалению, работа не позволяет мне выбираться чаще, а то бы я купила абонемент.

     — На следующую игру я иду с Келом и Дэниелом. Хочешь, и тебе достану билет?

     — Не откажусь.

     Невзирая на ее протесты, Джереми помог Белле загрузить посуду в посудомоечную машину. Потом они, обнявшись, сидели перед телевизором и смотрели игру.

     Ближе к концу матча Изабеллу сморил сон. Джереми выключил телевизор и на руках отнес ее в спальню. Осторожно раздел ее, стараясь не разбудить, и лег рядом.

     Почти всю ночь он не спал, глядя на ее умиротворенное лицо — Изабелла чему-то улыбалась во сне, — и понимал, что где-то допустил непоправимую ошибку. Впервые за всю жизнь его план не желал укладываться в заранее отведенные рамки, грозя обернуться против него же самого.

     В последующие несколько недель Изабелла все сильнее влюблялась в Джереми. И ничего не могла с собой сделать. Она пребывала в каком-то тихом восторге и упивалась каждым проведенным вместе днем. И ночами...

     — Не думал, что найду тебя на террасе, — раздался рядом с ней голос Кела.

     — Джереми попросил меня подождать его здесь, — пожала она плечами.

     Ей очень нравилось это скрытое от посторонних глаз место, тогда как вся бальная комната была перед ней как на ладони.

     — Тогда ясно. Это наше любимое место.

     — И почему же оно такое любимое?

     — Здесь удобно прятаться.

     — Ты прав, — согласилась она и протянула ему газетную вырезку. — Взгляни. Ты говоришь об этом?

     В статье был напечатан приблизительный образец брачного контракта. Когда бы они ни пересекались, Кел не упускал случая затронуть эту тему и пускался в длительные объяснения о преимуществах такого подхода к браку. Для Изабеллы не составляло труда понять, почему: Кел считал, что она охотится за деньгами его друга.

     Кел изучил вырезку. Его брови удивленно поползли вверх.

     — Странно, почему-то я был уверен, что золотоискательницы другие.

     — Все может быть, — складывая газетный лист в сумочку, сказала она. — Но дело в том, что я не отношусь к их числу.

     — Уверен, Джереми с тобой солидарен, — с кривой улыбкой заметил Кел.

     — Что мешает так думать тебе?

     — Собственный опыт.

     — Понимаю, — кивнула Изабелла. — Но ты не учел одного: Джереми мне небезразличен.

     — Должен признать, это чувство мне кажется искренним.

     — Но оно не мешает тебе считать, что я охочусь за его деньгами? Должно быть, кто-то наплел тебе про меня достаточно небылиц. Знаешь, мне было бы любопытно услышать хотя бы одну.

     — Джереми не понравится, что я обсуждаю его личную жизнь за его спиной.

     — Но его здесь нет, а я умею хранить секреты.

     — Секреты? — раздался совсем близко голос Джереми.

     Изабелла круто обернулась и оказалась в его объятьях.

     — О чем это вы говорили без меня? — спросил он, глядя на нее в упор.

     — Об искательницах богатых мужей и о том, как от них уберечься.

     — Опять? — Теперь уже Кел удостоился хмурого взгляда.

     — Все в порядке, — поспешила заверить Изабелла и обернулась к Келу. — Я знаю, ты беспокоишься о Джереми, поэтому так настроен против меня. Поверь мне, не всем слухам можно верить.

     — Друг мой, — влез Джереми. — Тебе лучше воспользоваться добрым советом Изабеллы, потому что я в состоянии позаботиться о себе сам.

     — Думаю, я так и сделаю, — кивнув им, Кел удалился.

     Джереми крепко прижал Изабеллу к себе. Лицо его приняло задумчивое выражение.

     Она уткнулась лицом ему в плечо, чувствуя тепло и силу его тела, и даже смогла забыть о Люсинде. Однако Изабелла почти не сомневалась, что именно Люсинда распускает слухи, чтобы настроить друзей Джереми против нее.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

     Джереми подождал, пока Кел не ушел с веранды, и только потом сказал:

     — Извини, если он обидел тебя.

     Изабелла наклонила голову, чтобы видеть его лицо. Ее волосы рассыпались по плечам, и в эту секунду Джереми пожалел, что они не в его спальне. Он провел по ним рукой, снова восхитившись их шелковистостью.

     — Он не обидел. Кел действительно заботится о тебе. Этого невозможно не заметить. В некотором смысле он был даже очень мил.

     — Это Кел-то мил? Ничего, скоро ты изменишь свое мнение. Хотя в обаянии ему, конечно, не откажешь.

     Изабелла проследила за взглядом Джереми, и увидела, что Кел приблизился к группе женщин. Все дамы мгновенно засуетились, привлекая его внимание. Изабелла была вынуждена признать, что Кел красив, хотя его красота не привлекала ее так, как красота Джереми.

     — Не считая крокодильей улыбки, которая изредка появляется на его лице, он очень мил, — повторила. Изабелла. — Конечно, я, как и многие другие, предпочла бы оказаться в кругу его друзей, но, надеюсь, что у него, по крайней мере, нет причин причислять меня к своим врагам.

     Джереми коснулся ее волос губами и закрыл глаза, вдыхая неповторимый аромат Изабеллы Макнамары.

     Хотя Кел и приходился ему лучшим другом и родственником в одном лице, их отношения нельзя было назвать простыми. Он был уверен, что Кел придерживается того же мнения. В детстве они провели достаточно времени вместе, прячась от довольно-таки ленивой няни,  что и положило начало их дружбе.

     — Его забота ко мне, в общем-то, легко объяснима. Он старше меня на полгода и всегда обещал моей матери присматривать за мной. Рискну предположить, что это качество в нем сохранилось еще с тех времен.

     Почти сразу ему на память пришли счастливые дни его детства, когда их матери, сидя на пляже с фруктовым коктейлем в руках, обменивались светскими новостями. Тогда ничто не сдерживало свободу мальчиков, и они пользовались ею на полную катушку...

     Он прикоснулся к губам Изабеллы, тем самым словно призывая ее закрыть эту тему, но она в перерывах между его поцелуями все же сказала:

     — Да, судя по тому немногому, что ты рассказал о своих родственниках, вы отлично проводили время.

     — Так и есть. В детстве мы с Келом были близки, как родные братья. Кроме всего прочего, он однажды спас мне жизнь.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Гарбера - Любовница или жена?, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)