Джоан Пикарт - Магия луны
— Ты помог мне. Я принял пару таблеток аспирина во время еды и… Черт возьми, ты действительно сделал много для меня, даже чрезмерно!
— Ты очень не сдержан и раздражителен. Это еще один признак стресса. Я не шучу, Деклан. Твое тело взывает к состраданию, и тебе следовало бы обратить на него внимание. Тот факт, что ты молод и здоров, не означает, что ты невосприимчив к серьезным заболеваниям из-за непрерывного перенапряжения.
Деклан открыл рот, чтобы возразить, но заколебался. Он подошел к окну и стал рассеянно разглядывать скопление транспорта десятью этажами ниже, затем медленно повернулся лицом к Биллу.
— Хорошо, — сказал он, — я старался добиться успеха, и компания растет, Билл, но она не сама по себе процветает. Именно я должен позаботиться о том, чтобы мы поддерживали отличный уровень, который теперь уже известен многим. Я несу ответственность, и никто больше.
— Ты принимаешь на работу превосходных специалистов, но ты не доверяешь их инициативе. Ты не решаешься поручить им выполнить работу самостоятельно. И ты отказываешься взять нового партнера вместо Джеффа. Уровень стресса, которому ты себя подвергаешь, может убить тебя, Деклан. Это предел.
Деклан засунул руки в карманы и посмотрел на потолок, ощущая, что его раздражение на критической черте, а в голове шум как от барабанного боя.
— Все в порядке, — наконец сказал он. — Ты нечестный игрок, Билл, но вот моя рука. Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Билл достал карточку из кармана пиджака:
— Этот доктор, психолог, занимается стрессами.
— Ну довольно, — сказал Деклан, — ты заходишь слишком далеко. Мне никто не нужен, я сам справлюсь со своим состоянием.
— Я не прошу тебя обращаться за помощью официально, но ты всё же зайди завтра после работы для дружеской беседы. Пожалуйста, Деклан, сделай это для меня и для себя тоже.
Деклан выхватил карточку из руки Билла.
— Ну хорошо, черт возьми, я зайду! Ты умеешь добиваться своего. А сейчас уходи, я должен заняться работой.
— Я ухожу, ты сумасшедший, — сказал Билл, направляясь к двери. — Но знай, что твоя работа по ночам приближается к концу.
В дверях он остановился:
— Чуть не забыл сообщить тебе! Мне звонил детектив, твой друг, тот, что занимался делом Милдред Фэарчайлд.
— Я рад. Значит, Винс Сантини вернулся в Америку после нескольких месяцев, проведенных в Италии, — Деклан сделал паузу. — Милдред Фэарчайлд — мать девушки, которая была в машине с Джеффом, не так ли?
— Да. Ты, конечно, знаешь, что у нее было нервное потрясение, когда Сюзанна умерла. Ее психика совершенно расстроилась. Она угрожала убить тебя, меня, буфетчика, который обслуживал Джеффа в ту ночь, Винса Сантини и многих других. Она все последнее время находилась в больнице со дня той автокатастрофы.
— Да, мне известно это.
— Ну вот, ее выпустили вчера с чистым медицинским свидетельством. Винс позвонил мне, потому что не смог застать тебя. Он сказал, что, возможно, следует поверить: Милдред Фэарчайлд больше не представляет из себя для нас опасности, но мы имеем право знать, что она покинула больницу. Я сказал, что передам эту новость тебе. Я хотел бы верить, что доктора в той больнице знают, что делают. Спокойной ночи, Деклан!
Когда Билл Купер вышел из кабинета, Деклан взглянул на карточку в руке и быстро перевернул ее.
— Эй! — закричал он громко. — Купер, подожди, вернись! Ты не сказал мне, что отправляешь меня на дружескую беседу с женщиной!
Он свирепо посмотрел на карточку. «Доктор Джой Барлоу, психолог». Черт возьми! Ему не нужна дружеская беседа с какой-нибудь высокомерной женщиной, которая прикажет ему поменьше работать и пить кофе. И он даст ясно понять это доктору Джой Барлоу в течение первых же десяти минут их беседы.
В самом деле, десять минут — это как раз столько, сколько должна длиться эта встреча.
— Ничего не поделаешь, — сказал Деклан, засовывая визитную карточку доктора Барлоу себе в карман.
Часть 1
Джой Барлоу вышла из кабинета и по небольшому коридору прошла в приемную. Окрашенная мягкими тонами красного и голубого, комната была меблирована удобными стульями, двумя небольшими столами у одной стены и письменным столом у другой. Худощавый мужчина лет двадцати пяти с волосами песочного цвета и очками в металлической оправе сидел за письменным столом. Его пальцы, казалось, летали по клавишам пишущей машинки, когда он печатал копию бумаг, разложенных на столе. Он перестал печатать и улыбнулся Джой, когда она подошла.
— Вот больничная карта миссис Мэттингли, Джеймс, — сказала Джой, опуская небольшую тетрадь в картотеку.
— Ваши записи перепечатать? — спросил Джеймс.
— Да, — сказала улыбаясь Джой, — мои детские каракули необходимо перепечатать.
Меня до сих пор поражает, что ты можешь разбирать мой почерк.
— Конечно, он ужасен, — сказал Джеймс. — Добавьте к этому тот факт, что вы орфографически испорчены, и мы, без сомнения, придем к соглашению, что я заслуживаю повышения в зарплате.
Джой рассмеялась:
— Орфографически испорчена? Мне нравится, как звучит! В следующий раз, когда я буду на вечеринке и какой-нибудь сопляк подойдет ко мне, чтобы поухаживать за мной, я посмотрю ему прямо в глаза и скажу: «Продолжайте в том же духе на свой собственный страх и риск, приятель, но учтите, я орфографически испорчена». Это создаст впечатление ужасного социального заболевания и произведет воздействие гораздо большей силы, нежели чем заявление, что я просто неграмотно пишущий человек.
Она помолчала, прежде чем добавить:
— Но ты только что получил повышение месяц назад, Джеймс!
— Я? Получил? Неужели? — сказал Джеймс, положив руку на грудь. — Да! Конечно! Я получил. Это выскочило как-то у меня из головы.
— Хорошенькое дело, Джеймс! Следовало б запомнить! А сейчас я должна встретить Деклана Харриса.
— Новый пациент? Вы не давали мне указаний подготовить для него карточку.
— Нет, не пациент! У нас с ним есть общий друг, доктор Билл Купер. Мистер Харрис и я должны встретиться по просьбе Билла для дружеской беседы на тему уровня стресса мистера Харриса. Из слов Билла я поняла, что мистер Харрис вряд ли будет в восторге от просьбы Билла заглянуть ко мне, и мне тоже нечем восторгаться. При других обстоятельствах я бы просто отказалась видеть мистера Харриса, но, кажется, и мистер Харрис, и я согласились на встречу лишь потому, что оба любим Билла. В любом случае Деклан Харрис не тот пациент, который с настойчивостью штурмует дверь кабинета врача-психолога.
— Вы нарисовали не очень-то приятную картину, мудрая и добрая доктор Барлоу. Впрочем, любой, кто пришел не по своей воле, торчит у меня здесь, как кость в горле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоан Пикарт - Магия луны, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


