Ронда Грей - Вольная птица
Пока она вставляла дольки лимона в горлышки пивных бутылок, он налил «Маргариты» и спросил:
— Какой там еще напиток?
Дасти уставилась на узел черного галстука, выделявшегося на его белой рубашке. Итак, он не понял ее бормотания, и ей придется все повторить. Посмотри ему прямо в глаза, приказала она себе. Назови заказ и награди его ледяным взглядом. Ты же умеешь ставить на место ресторанных Ромео. Ее взгляд скользнул ниже по галстуку, рассекавшему его широкую грудь. Я не могу этого сделать. Что-то в Мигеле вызывало в ней отклик, возбуждало ее. Чего доброго он носит золотую цепочку, насмешливо подумала она.
Нет, он не в ее стиле. Чего это она его побаивается? Почему она воображает золотую цепочку, сверкающую на его смуглой коже? Ее взгляд опустился еще ниже — на красный сатиновый кушак, опоясывающий его тонкую талию, и она собралась с духом, пока ее воображение не разгулялось окончательно.
— Терновый джин, апельсиновый сок... — начала она перечислять ингредиенты.
— Так это же «Медленный, спокойный...» — В его голосе прорвался гнев. — Уж не обидели ли тебя эти парни? — Он зло посмотрел на студентов колледжа.
Она испуганно взглянула в его темные глаза и увидела в них желание защитить ее.
— Только скажи слово, и я их вышвырну отсюда. — Он прошел в конец стойки, словно хотел выйти в зал.
— Да нет, они всего лишь дети, — быстро проговорила Дасти, зная по собственному опыту, что рестораторам наплевать на то, как посетители обращаются с официантками, лишь бы платили. — Я их приструнила. Все в порядке.
— Дело не в том, достаточно ли они взрослые, чтобы подавать им крепкое. Вопрос в том, не достали ли они тебя своими дурацкими хохмами?
— Нет, — твердо ответила Дасти. — Я им этого не позволю.
Это ты сводишь меня с ума, безмолвно пожаловалась она.
Удовлетворенный ответом, Мигель приготовил коктейль. Дасти внутренне кипятилась. Не хватает ей еще одного очаровательного, но ненадежного мужчины. У нее уже был такой. Она и в Пайнкрик-то приехала в поисках его. И не была уверена, что сделает, найдя его, — поцелует или убьет. Но чем дольше затягивался поиск, тем длиннее становился список беспокоящих ее обстоятельств.
В настоящий момент его возглавлял Мигель. Вторым в списке шел наряд официантки: от волнистого подола юбки у нее чесались ноги — или это от стягивающих их ненавистных колготок? Кружева на низком вырезе «крестьянской» блузки раздражали кожу, и резинки пышных рукавчиков врезались в бицепсы. Она предпочитала черные брюки, белую рубашку и галстук бантом, которые носила, обслуживая столики на лыжных курортах, где она и зарабатывала-то больше — еще один пункт в ее списке. Пайнкрик был городком пенсионеров, и престарелые клиенты «Маргариты» полагали приемлемыми десятипроцентные чаевые, бытовавшие в пору их юности.
Мигель прервал ее размышления, поставив коктейль на поднос.
— Ты не обязана терпеть тут всякие насмешки. Это заведение семейное, и мы не потерпим грубости ни от клиентов, ни от наших служащих. Понятно?
— Я с ними справлюсь, — повторила она, подхватывая поднос. Всю свою жизнь она постоянно вступала в схватки, и ей было неприятно, что он сомневается в ее способностях. — Но все равно спасибо, — добавила она и отошла, еще более смущенная своими мыслями.
Мигель следил, как она идет, легко балансируя маленьким круглым подносом с напитками. Он не мог оторвать от нее глаз. Сестры уже заметили это и начали безжалостно подтрунивать над ним. Но он не мог ничего с собой поделать.
— Мечтаешь, Мигель? — спросила сестра Рамона. — Или ты уже назначил Дасти свидание?
— Я не назначаю свиданий тем, с кем работаю, Мона, — отпарировал он. — А ты опоздала. Должна была прийти в пять, а не в четверть шестого. Дасти уже замоталась с группой студентов и четырьмя другими столиками.
— Я предупредила маму, что припоздаю. А ты не ответил на мой вопрос. — Ее темные глаза замерцали. — Мама ждет не дождется внуков и не станет возражать против такой снохи, как Дасти.
— Кармен уже подарила ей двух внуков, и Луиза скоро преподнесет еще одного. Берись-ка за работу и помоги Дасти.
— Да, но только твои дети будут носить фамилию Сантьяго.
— Значит, мама захочет, чтобы их матерью была мексиканка. — Мигель ухмыльнулся, полагая, что последнее слово осталось за ним.
— Мама так беспокоится из-за того, что ты не женишься, что готова согласиться и на пурпурную сноху, лишь бы она родила от тебя детей.
Мигель рассмеялся:
— И чего такая хорошенькая мексиканочка, как ты, учится в колледже, вместо того чтобы выйти замуж и нарожать детей?
Рамона показала ему язык и отправилась в зал.
Мигель увидел, как Дасти улыбнулась при виде его младшей сестренки. Эх, если бы она ему так улыбалась! Не было такого правила, которое запрещало бы назначать свидание служащей. К тому же весной она вернется в Моаб. Что плохого в желании познакомиться с ней поближе?
Легче сказать, чем сделать, — в этом он убедился, когда после закрытия ресторана предложил ей выпить по маленькой. Она отказалась, но сестренка поддержала его, и они обе уселись на табуреты у стойки, взяли стаканчики с белым вином и вели себя так, словно не замечали его.
Студентка старшего курса в колледже Пайнкрика, специализирующаяся на экологии, Рамона забросала Дасти вопросами о ее работе в каньоне. Мигель прислушивался к их разговору, наводя порядок в баре.
— Гиду приходится быть за всех, — объясняла Дасти. — И за медика, и за затейника, и за повара, и за историка, и за географа. И само собой водить джип по горам и долинам. — Она хохотнула.
— Это опасно? — поинтересовался Мигель.
— Обманчивы каменные осыпи, — ответила она, потом повернулась к Рамоне и добавила вполголоса: — Но не так опасны, как ресторанные Ромео.
— Чего? — Мигель перестал делать вид, что работает, и уставился на девушек, они же переглянулись и расхохотались.
— Обычные экскурсанты придерживаются легких маршрутов, но некоторые ищут трудных путей, — продолжила Дасти, словно и не слышала его. — Например, идут через Слоновую гору по тропе, проходящей по крутым каменным осыпям. Наверху сравнительно плоская площадка, и все вздыхают с облегчением, но тут... — Она сделала паузу.
Мигелю хотелось уточнить, что она подразумевала под «ресторанными Ромео», но его слишком захватил ее рассказ, чтобы прерывать его.
— Но тут нужно спускаться, — опять заговорила Дасти и сделала глоток вина. — Спуск идет по крутым карнизам и узкому серпантину, а один отрезок приходится преодолевать, спускаясь на заду.
— Очень опасно. — Мигель улыбнулся ей с нескрываемым восхищением.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ронда Грей - Вольная птица, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





