Пегги Морленд - Ключ от твоего дома
– Нет проблем.
Она выглянула в дверной проход и увидела припаркованную у входа машину.
– Вам нужно помочь с багажом?
Он снял очки и, убрав их в карман пиджака, огляделся по сторонам.
– Я заберу его позже, если можно.
Гарретт встретился взглядом с Эйли, и она ощутила прежнее чувство, хотя на этот раз он не дотронулся до нее.
– Удивительно, – промолвила Эйли, с ужасом сознавая, что не смотреть в его глаза просто невозможно.
– Извините?
– Ваши глаза. Я не обращала внимания, пока вы не сняли очки. Они карие. Такой глубокий, насыщенный цвет, как горький шоколад… А при лучах солнца они меняют оттенок, – Эйли приоткрыла дверь, чтобы свет падал на его лицо, – на свету в них появляются золотистые искорки.
Он потянулся в карман за очками.
– Я могу снова надеть их, если вас это беспокоит.
Осознавая, что выставила себя полной идиоткой, она смущенно улыбнулась.
– Извините. Я всегда обращаю внимание на все, что связано со светом. Впрочем, это нормально для человека, увлеченного фотографией. Сюда! – сказала она и пригласила его проследовать за ней. – Я быстро покажу вам первый этаж, а потом проведу вас в вашу комнату. Вот гостиная и столовая. К вашим услугам и та и другая, хотя мои гости обычно предпочитают гостиную в другом крыле дома. Она уютнее, и оттуда открывается чудесный вид на озеро. – Эйли остановилась, чтобы указать на закрытую дверь в конце коридора. – За этой дверью моя часть дома, все остальные комнаты в доме полностью к вашим услугам.
– Я прочитал на вашем сайте, что основная часть ваших клиентов – обычно мужчины. – Он пристально посмотрел на Эйли. – Там было написано что-то вроде «…гостиница «Виста», где все ваши пожелания будут учтены…».
Его тон и ударение на слове «все» смутили Эйли.
– Если вы думаете, что в «Висте» оказываются услуги девушек по вызову, – отрезала она, – то вы ошибаетесь!
– Я этого не говорил, – мягко продолжил он.
– Прошу вас принять к сведению, что у меня клиенты получают комфортабельное жилье, домашнюю еду и место для работы, если оно им требуется.
– И это все, что мне нужно, – уверил он, – просто было любопытно, почему женщина, которая живет одна, предпочитает клиентов-мужчин?
– Я, кажется, не говорила, что живу одна.
– Это очевидно, судя по вашим постоянным «я», «моя» и «у меня».
Она продолжала сверлить его подозрительным взглядом. Гарретт нахмурился.
– Послушайте, – сказал он, явно озадаченный ситуацией, – если вы беспокоитесь о собственной безопасности, то прошу вас, не стоит. Со мной вы в полной безопасности. И прошу вас принять к сведению, – бросил он Эйли ее собственные слова, – если я и нуждаюсь в женской компании, то никогда не прибегаю к названным вами услугам.
Эйли не могла понять, обидеться ей или же вздохнуть с облегчением, но одно знала наверняка: она разозлила своего клиента, а уж этого при ее работе никогда нельзя допускать.
– Извините. Обычно я не так агрессивна.
– А меня обычно не принимают за маньяка.
– Давайте забудем об этом недоразумении. А то, кажется, мы положили не самое лучшее начало нашему с вами общению.
– Если вам кажется, что это изменит ситуацию к лучшему, то я с радостью соглашусь забыть об этом, – он протянул ей руку в знак согласия.
Чтобы доказать свое желание примирения, Эйли выдавила из себя улыбку.
– Спасибо. А теперь я отвечу на ваш вопрос о том, почему все-таки предпочитаю мужчин в качестве своих гостей. Я еще давно заметила, что мужчины, находящиеся в деловых поездках, менее всего мешают моим собственным делам. Чего не скажешь об обычных туристах. К тому же бизнесмены обычно резервируют номера на будние дни, поэтому в выходные у меня остается время заняться своей другой работой.
Он приподнял бровь.
– Другая работа?
– Фотография. Я фотожурналист.
– Женщина с множеством талантов.
– Не торопитесь хвалить меня, пока не увидите мои работы, – предупредила Эйли, потом улыбнулась и сказала: – Пойдемте, я покажу вам оставшуюся часть дома. – Она прошла через холл в кухню. – По утрам в буфете вы найдете свежий сок и кофе. Я обычно накрываю на стол к завтраку в семь по будням и в восемь по выходным, но на этот раз вы мой единственный гость, поэтому, если хотите, можете выбрать любое удобное вам время.
– Меня вполне устроит ваше обычное расписание.
– Гостиная здесь, – сказала Эйли и провела его через арочный вход. Она окинула быстрым взглядом гостиную и даже почувствовала тяжесть в плечах, представляя, сколько работы ей еще предстоит.
– С ума сойти, – протянул он, – вы что, украшаете все комнаты в доме?
– Почти. Мои друзья говорят, что я пытаюсь отыграться за унылые рождественские праздники, которые были у меня в детстве.
– Унылые?
– Искусственная настольная елочка и один подарок от родителей непосредственно перед сном.
– Ваши родители были бедными?
Эйли горько усмехнулась.
– Далеко нет. Скорее, они были занудами. Сомневаясь, что ее гостю интересно слушать про ее нелегкое детство, она указала на дорогую антикварную тумбочку, заваленную сверху праздничными веночками.
– Вы не поверите, но под этой грудой кроется плазменный телевизор. Вы можете смотреть телевизор здесь или в своей комнате, как вам больше понравится. В доме есть беспроводной Интернет, поэтому вы можете пользоваться им в любой из комнат и даже на верандах. Оба входа в дом на кодовых замках. Я меняю пароль раз в две недели из соображений безопасности. – Она направилась к лестнице на второй этаж. – Вы можете сами выбрать любую из спален, но если остаетесь здесь на месяц, то, я думаю, вам будет удобнее занять вот это отдельное крыло в доме. Здесь у вас будет отдельный кабинет, холодильник и мини-бар. Кроме того, если вы любите принимать ванну, тут самая большая в доме.
Эйли толкнула дверь и вошла в крыло, о котором только что рассказывала.
– Если у вас пока нет никаких вопросов, то я оставлю вас, и вы сможете устроиться.
– Только одна просьба.
– Да?
– Когда моя секретарша резервировала номер, она попросила оставить мое пребывание здесь конфиденциальным.
Эйли подняла руку, как для клятвы.
– Я никому не сказала.
– Хорошо. Никто не должен знать о том, что я здесь.
Она криво улыбнулась.
– А что такое? За вами следят?
Некоторое время Гарретт колебался, потом мотнул головой и сказал:
– Нет. Я здесь, чтобы выбрать место для расширения своей компании. Мои присутствие в городе и мои планы должны оставаться в строжайшем секрете до тех пор, пока я не буду готов сообщить о своем решении.
Она застегнула воображаемую молнию вдоль рта в знак молчания.
– Можете не беспокоиться. Никто ни о чем не узнает. Что-нибудь еще?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пегги Морленд - Ключ от твоего дома, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





