`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?

Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?

Перейти на страницу:

Усмешка пробежала по губам Джеффа.

— Буду звонить тебе в галерею и называть себя Джеффом Балдерсом, потом станем где-нибудь встречаться. Продолжу писать картины, чтобы, если первый план все-таки сорвется, версия с потерей памяти выглядела правдоподобней. Может, даже порекомендуешь мне хорошую галерею, которая согласится покупать картины молодого одаренного художника из Конкорда? — Увидев недовольное лицо друга, он расхохотался: — Я пошутил. Не волнуйся, все получится.

— Твоими бы устами, — пробурчал Бретт. — Хочется надеяться, что ты прав. Будет досадно, если мне придется искать нового художника.

Джефф дружески обнял его за плечи.

— Нет проблем, — завил он. — В случае провала имей в виду, что я назначил тебя распорядителем своего творческого наследия. Это наверняка несколько скрасит тебе потерю.

— Я не хотел бы тебя оплакивать, — возмутился Бретт. — Помни об этом, осуществляя свой план. — Он пристально взглянул на друга и, попрощавшись, вышел из мастерской.

Оказавшись на оживленной нью-йоркской улице, Бретт испытал странное ощущение. Ему показалось, будто он только что навсегда простился со своим лучшим другом.

— Что ты затеяла? — неодобрительно покачивая головой, Сьюзи Саммерс смотрела на свою подругу Лилиан Браун, будто видела ее впервые. — Переехать в Конкорд? Надеюсь, это не всерьез? — Затем всплеснула руками. — И ради какой-то запущенной фермы в жуткой дыре ты хочешь бросить все это? Там даже нет филиала моей страховой компании, и этим все сказано. — Сьюзи тяжело вздохнула. — Пожалуйста, скажи мне, что ты пошутила!

Сьюзи работала в одной из самых крупных страховых компаний США, и Лилиан была уверена, что и в Конкорде есть ее представительство.

Лилиан засмеялась.

— Спасибо, что разрешаешь мне вставить словечко. — Она решительно взглянула на подругу, с которой они вот уже пять лет снимали квартиру на двоих, успев за это время тщательно, с любовью оборудовать ее. — Это не шутка. Все абсолютно серьезно. — Она показала на официального вида письмо и документ, лежавшие на столе их уютной кухни. — Дядя Ральф завещал мне ферму, — продолжила Лилиан, — поскольку знал, что я никогда ее не продам. Я часто бывала там ребенком и люблю ферму.

Сьюзи непроизвольно застонала.

— Ребенком! С тех пор миновала не одна пара годков, правда? А ты уверена, что ферма еще существует?

Лилиан кивнула.

— На позапрошлой неделе я ходила в больницу, и дядя сказал, что он сам был там три года назад и все проверил. — Она умолкла, вспомнив тот последний разговор с дядей. — Нужно, конечно, кое-что отремонтировать, но…

— Ну ладно, дорогая, — прыснула Сьюзи. — Дорогу осилит идущий. Мне только жаль, что ты уезжаешь. Как я останусь одна в этой квартире?

Лилиан наклонилась и обняла подругу за плечи.

— Ты же не сердишься на меня, за то что оставляю тебя здесь одну, признайся?

Сьюзи покачала головой.

— Конечно, нет. — Она внимательно посмотрела на подругу. — Хотя и считаю, что ты поступаешь довольно глупо, бросая своих друзей.

Лилиан вздохнула.

— Мне просто необходим покой, иначе из моего романа никогда ничего не выйдет, — пояснила она. — Я работаю над ним уже три месяца, но никак не могу одолеть пятнадцатую страницу.

— И ты думаешь, что в уединении провинциального Массачусетса на тебя снизойдет вдохновение и поможет тебе написать детективный роман? — усомнилась Сьюзи. — Этого мне не понять. Ведь именно Нью-Йорк предлагает великолепные возможности для сбора фактического материала, если уж ты пишешь детектив. — Она усмехнулась, показав на газету, которую положила на стул. — Вот, например, здесь. Прочитай. — И она протянула Лилиан газету, которую та нехотя взяла.

Лилиан взглянула на дату и вопросительно посмотрела на подругу.

— Ведь этому номеру «Таймс» уже два месяца!

— Точно, — кивнула Сьюзи. Прочитай статью на третьей странице.

Удивленная Лилиан развернула газету и быстро нашла статью, о которой шла речь.

«Загадочный несчастный случай вблизи побережья залива Мэт, — гласил заголовок. — Джефф Рукер, один из самых одаренных художников так называемой «Нью-йоркской школы» стал, по всей вероятности, жертвой трагического несчастного случая. Его самолет был обнаружен в море, но о Рукере до сих пор ничего неизвестно, и полиция предполагает, что он погиб в результате аварии».

— Ну и что? Такие вещи происходят каждый день, — констатировала Лилиан, складывая газету. — Загадочных несчастных случаев будет сколько угодно и в Конкорде.

— Вряд ли, — усмехнулась Сьюзи. — Во-первых, там нет моря, а во-вторых, это, возможно, совсем не обычный несчастный случай.

— Не обычный несчастный случай? Что ты хочешь этим сказать? — В Лилиан проснулось любопытство. Она написала немало детективных рассказов, и нередко именно чутье Сьюзи помогало сделать сюжет захватывающим.

— Тогда послушай, что написано здесь, — коротко произнесла Сьюзи, взяв в руки красочно иллюстрированный журнал «Ярмарка тщеславия», специализирующийся на описании жизни звезд. — Вот тут, в «заметке о культуре». — Она указала на строчки, которые уже успела выделить желтым маркером. — «Сенсационный интерес к творчеству погибшего Джеффа Рукера», — громко прочитала Сьюзи. — «На выставке, устроенной в память нью-йоркского художника Джеффа Рукера, как предполагают, погибшего два месяца назад при падении самолета в море, его картины раскупались по запредельно высоким ценам».

Дальше речь шла о том, что владелец галереи, близкий друг покойного, якобы намерен пожертвовать часть вырученных денег на благотворительность, что, безусловно, было бы в духе самого Джеффа Рукера.

Лилиан пробежала текст и посмотрела на фотографию, помещенную рядом с заметкой. Из подписи следовало, что это и есть художник Джефф Рукер. «Интересное лицо», — отметила про себя Лилиан. Потом опустила журнал и взглянула на Сьюзи.

— Это действительно любопытная идея для романа, — признала она. — Тебе еще что-то известно об этом случае?

Сьюзи с улыбкой кивнула.

— Можно сказать — да. Собственно говоря, я занимаюсь его разработкой. Рукер заключил с нами договор о страховании жизни на сумму свыше пятидесяти тысяч долларов, и, поскольку труп не найден, я задействовала детектива.

— Ну и?.. — Лилиан почуяла интересный сюжет и теперь была само внимание. — Что-нибудь обнаружилось?

Подруга огорченно махнула рукой.

— К сожалению, ничего. Море в этом месте очень глубокое, да к тому же сильное подводное течение. Вероятно, тело унесло в открытое море. Но…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)