Сандра Филд - Встреча с любовью
Маленький автомобиль, взятый напрокат, был совершенно не виден с шоссе. Морган неохотно указала на него:
— Вот.
— Будьте добры, дайте ключи.
Девушка выполнила просьбу. Говард внимательно обследовал машину и снова поднял глаза на Морган.
— Вы собираетесь возвращаться в Сорел?
— Да.
— Я бы посоветовал вам не мешкать, мэм. И в ближайшее время держаться подальше от этих скал — если вам дорога жизнь.
Вы мне оба не нравитесь, подумала Морган. И я сильно сомневаюсь, что вы из ФБР, что бы вы там ни говорили.
Она сняла рюкзак, притворяясь, что он тяжелый, и положила его на заднее сиденье. Говард передал ей ключи. Девушка обратила внимание, что у него под ногтями грязь.
— Спасибо за совет, — вежливо поблагодарила она. — Желаю вам удачи!
— Не беспокойтесь, — угрюмо буркнул Дэз, — мы найдем этого сукина…
— Я же велел тебе заткнуться, — зловеще прошипел Говард.
Нервы Морган были натянуты до предела. Захлопнув дверцу, она завела двигатель и медленно поехала по ухабам к шоссе… На обочине стоял красный старый грузовичок, других машин поблизости не было. Повернув направо, в сторону Сорела, Морган прибавила скорость, не оглядываясь назад.
Хорошо бы больше никогда не встречаться с этим Говардом!
До Сорела, небольшого туристского городка, было миль десять. Морган медленно проехала мили две, затем, убедившись, что ее никто не преследует, свернула на обочину.
Почему она умолчала о том, что слышала какой-то странный звук?
Ездят ли сотрудники ФБР на ржавых грузовичках? Отправляются ли они на задание, вооруженные ружьями? Есть ли среди них тупые громилы вроде Дэза? И почему она не присмотрелась внимательнее к удостоверению в бумажнике Говарда?
Потому что испугалась, вдруг оно ненастоящее, — вот почему.
К этим вопросам, мучившим ее, добавились новые. Что за крик она слышала на берегу реки? Существует ли на самом деле беглый преступник? А если нет, почему Говард и Дэз так старались заставить ее уехать подальше от каньона? У этого Говарда такой неприятный взгляд!..
Коллеги Морган по бостонской школе знали, что не в ее привычках опускать руки, столкнувшись с трудностями. Закусив губу, девушка съехала с дороги и поставила свою машину в тополиную рощицу. Быстро запихнув в рюкзак еще один спальный мешок и несколько бутылок с водой, Морган проверила, не видно ли машину с шоссе. Затем, чувствуя себя героем дешевого детектива, она, выдернув с макушки несколько волосков, старательно прикрепила их к дверцам, капоту и багажнику.
Замечательно! Кем она себя вообразила: Джеймсом Бондом в юбке? Разумнее всего было бы поехать в Сорел, переночевать там в гостинице и выяснить, объявился ли в здешних местах беглый преступник.
Теперь она была почти уверена, что услышанный ею крик принадлежал не животному. Это кричал человек. Говард явно не вызывает доверия. А Дэз — Морган готова была поклясться — сам впервые услышал рассказ про сбежавшего преступника, именно поэтому Говард постоянно обрывал его.
Если эти двое из ФБР, то она служит в ЦРУ.
Но кто тот неизвестный?
Это-то она и должна сейчас узнать, думала Морган, возвращаясь назад. Но сначала надо проверить, нет ли здесь поблизости Говарда с Дэзом. Вдруг они все же решили направиться на поиски «беглеца».
Минут через сорок девушка увидела знакомый красный грузовичок: он стоял на прежнем месте. Сняв рюкзак, она прислонила его к стволу тополя и бесшумно приблизилась к машине. Из кабины доносились голоса.
Низко пригнувшись к земле и прячась за кустами, Морган подкралась к грузовику настолько близко, что смогла разобрать слова.
— Не понимаю, почему мы его не ищем, — услышала она недовольный голос Дэза.
— И что мы будем делать, когда найдем? — язвительно спросил Говард.
— Прикончим сукина сына — и все дела! — злобно воскликнул Дэз.
— Не горячись, надо представить его смерть как несчастный случай на охоте. Случайный выстрел — такое здесь бывает каждый год. Но кто в это поверит, если бедняга будет нашпигован пулями? Или если ему размозжат голову камнем? Знаю, с мозгами у тебя небогато, но, ради Бога, шевели теми, что имеются!
Последовала пауза, в течение которой Дэз, судя по всему, пытался следовать совету приятеля.
— Как же нам быть? — наконец спросил он.
— Останемся здесь. Будем следить за шоссе — вдруг ему удастся добраться до него. А если над пустыней закружат стервятники, мы поймем, что он сдох.
Морган непроизвольно поежилась.
— Кабы ты прицелился повыше… — не унимался Дэз.
— Прекрати! — Голос Говарда звучал настолько омерзительно, что Морган глубже нырнула в кусты. — Я же прострелил ему ногу, забыл? Он не может ходить — нам даже не очень-то нужно наблюдать за шоссе, ему до него все равно не добраться. И машину его мы спрятали, так что полиция хватится, когда уже будет поздно. Нам совершенно не о чем беспокоиться. Бедолага умрет от потери крови и жажды — и все будут считать, что произошел еще один несчастный случай на охоте. — Его голос наполнился самодовольством. — Нам остается только подождать. А потом мы отправимся в Солт-Лейк-Сити, и Лоренс нам заплатит, хорошо заплатит.
— Как ты думаешь, эта девка не наболтает про нас в Сореле?
— Нет, — в голосе Говарда впервые появились другие нотки. — А она была что надо!
— Не волосы, а патлы! Во все стороны торчат.
— Дурак, кто же на волосы смотрит! — оскалился Говард. — Давай пожрем чего-нибудь.
Морган поспешно отползла от машины. В голове у нее закружился вихрь вопросов. Ей ни разу не приходилось иметь дело с ФБР, но, конечно же, Говард и Дэз кто угодно, только не федеральные агенты. Зачем ФБР пытаться выдать смерть беглого преступника за несчастный случай? И если это действительно беглый преступник, агенты должны искать его, не так ли? Призвав на помощь все силы местной полиции.
Так кто же этот неизвестный, за которым гоняются Говард и Дэз? И почему они хотят его убить?
Кто бы это ни был, сейчас он один с простреленной ногой. Если — Морган ощутила пугающую пустоту в желудке, — если он еще жив. Почему, ну почему она не придала значения тому крику?
Вернувшись к рюкзаку, Морган быстро надела его на плечи и поспешила к пересохшему руслу. Пока Говард и Дэз едят, у нее есть время вернуться по тропе, ведущей к палатке, — мимо того места, где она слышала страдальческий крик.
Солнце уже почти скрылось; хотя у девушки был фонарик, она предпочла идти в полумраке. Уверенно ступая по скользким камням, Морган поднималась по тропе, прислушиваясь к каждому шороху.
Наконец она достигла россыпи валунов, где слышала, как ей тогда показалось, крик раненого животного. Остановившись, она прислушалась, ловя в прохладном вечернем воздухе малейший шорох, пристально всматриваясь в быстро сгущавшуюся темноту. Ничего. Молчаливые, пришедшие из глубины веков и уходящие в вечность огромные камни, бездонное небо и нежный шепот можжевельника.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Филд - Встреча с любовью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





