Мэри Шрамски - Приговорен к любви
Молли откинула со лба рыжеватый локон:
— Видишь ли, со мною уже было несколько подобных случаев.
Он взглянул на нее с удивлением:
— Несколько?
Она кивнула, и Джефф с трудом удержался от улыбки. Казалось, Молли за десять лет нисколько не изменилась.
Тут Молли вскинула подбородок и добавила:
— Но сегодня было хуже всего, так что я получила по заслугам.
— Но ведь это я во всем виноват, — сказал Джефф. — Мне следовало смотреть, куда я иду. И все же я рад, что наткнулся именно на тебя. Ты замечательно выглядишь.
Джефф хотел улыбнуться, но вовремя сдержался, заметив, что у Молли задрожали губы. У нее всегда дрожали губы, когда она была чем-то очень расстроена.
Молли откашлялась и пробормотала:
— Боюсь, мне не найти теперь временной работы, которая так же хорошо оплачивалась бы.
Борясь с желанием снова обнять ее, Джефф возразил:
— Ты наверняка найдешь еще что-нибудь подходящее.
Она с вызовом взглянула на него и заявила:
— Может быть, тебе трудно в это поверить, но здесь не так просто найти работу, как в Нью-Йорке. Людям здесь нелегко живется.
Джефф в смущении пожал плечами. Что ж, возможно.
— Поэтому ты и взялась разносить выпивку?
— Да, поэтому. Работала по уик-эндам.
Молли отступила на два шага и взглянула на свои туфли — казалось, они жали еще сильнее, чем прежде.
Джефф взял ее за плечи, но больше не пытался обнять ее; ему было бы очень неприятно, если бы она и на этот раз его оттолкнула.
— Эта обувь ужасно неудобная. И даже опасная. — Он кивком указал на ее туфли и едва заметно улыбнулся.
— Не стоит напоминать мне об этом. Я никогда не умела ходить на высоких каблуках.
Молли снова принялась рыться в своей сумке.
— Ищешь что-то определенное?
— Ключи от машины.
Он рассмеялся.
— Кое в чем люди совсем не меняются.
Она перестала рыться в сумке и пристально взглянула на него. Потом, опершись на крыло стоявшей рядом машины, со вздохом сказала:
— Что ж, сдаюсь. Сегодня не моя ночь.
— Когда я видел тебя в последний раз, мы вместе искали ключи от машины.
Молли снова вскинула подбородок.
— Слушай, а мы ведь никогда не бежали вместе из школы с криком «пожар!», почему же ты говорил об этом в ресторане?
— Я просто пошутил. И я прекрасно помню, как мы с тобой были на озере Ривер-Пойнт…
Джефф пытался не смотреть на Молли, но ничего не мог с собой поделать. Ее зеленые глаза притягивали его, как и прежде, и он чувствовал, что его желание усиливается с каждым мгновением.
Молли и озеро Ривер-Пойнт. О Боже!
Глядя на нее, он вспоминал ту чудесную ночь на озере, вспоминал ее жаркие объятия и сладостные поцелуи.
— В последний раз… когда мы с тобой были на озере Ривер-Пойнт, мы, кажется, потеряли ключи от «кадиллака» твоего отца, ведь так?
Тут взгляды их встретились, и Джефф понял, что Молли тоже вспоминает их последнюю ночь. «И та ночь была такая же душная, как эта», — подумал он неожиданно.
— В тот последний раз…
— О, не надо. — Она провела ладонью по волосам. — Я никогда не вспоминала о той ночи.
— А я вспоминал. То была ночь перед…
На него вдруг нахлынули новые воспоминания. Казалось, он снова видит обнаженное тело Молли в лунном свете и чувствует, как она ласкает его — сначала робко, а затем все увереннее. И еще ему вспомнился тихий стон, сорвавшийся с его губ после их первой близости.
— Молли, разве ты не помнишь ту ночь?
Ее губы снова задрожали.
— Я старалась забыть о ней.
— А я не старался… — Перед тем как уехать, он дал ей множество всяких обещаний, которые так и не смог сдержать. — Конечно, мне следовало написать тебе, но так уж получилось, что я…
Его прервал нервный смешок Молли.
— С тех пор прошло десять лет. Стоит ли говорить теперь об этом?
— Я надеюсь, что ты меня прос…
— Не надо об этом. Лучше скажи, что ты здесь делаешь?
— Бизнес. Остановился в Хэмптонсе пообедать, а потом поеду в Грейнджер.
Она неожиданно улыбнулась.
— И почему-то тебя занесло именно в то заведение, где работала я.
Джефф тоже улыбнулся.
— А помнишь Касабланку? Помнишь, как мы были там дважды во время рождественских каникул.
— Это было слишком давно.
Взгляды их снова встретились, и Джефф вдруг почувствовал, как по телу его прокатилась горячая волна. Он боялся, что не сдержится и поцелует Молли.
— А что у тебя за дела в нашем Грейнджере?
— Компания, где я работаю, хочет проверить, нет ли там новых возможностей.
Он прочистил горло. Ему не хотелось говорить о делах. Сейчас он думал лишь об одном — думал о необычайно привлекательной женщине, которую не видел целых десять лет.
— Ты все еще живешь там? — спросил Джефф.
— Да, в Пайн-Гроуве. — Молли сняла правую туфлю и со вздохом облегчения пошевелила пальцами.
Джефф посмотрел на ее ногу. Она все еще красила ногти в розовый цвет. Ее ноготки, маленькие и изящные, всегда напоминали ему морские раковины.
— У тебя необыкновенно красивые ноги, — сказал Джефф и тут же пожалел об этом.
— Возможно. — Молли снова надела туфлю. — И я все-таки надеюсь, что найду работу в каком-нибудь другом заведении, — добавила она почему-то.
— Собираешься работать официанткой? Это единственное, что ты умеешь делать?
Она покачала головой.
— Я обучалась фармацевтике. Хотелось порадовать дедушку.
— Выходит, ты фармацевт? — Джефф вспомнил день, когда Молли объявила, что поступает в колледж, чтобы получить диплом фармацевта. — Замечательно?
— Я слышала, что ты преуспевающий бизнесмен. Это верно?
Джефф пожал плечами.
— Да, пожалуй. Во всяком случае, у меня кое-что получается.
— Что ж, ничего удивительного.
— А как твой дед?
— Он… покинул нас прошлой зимой.
— Ты, наверное, очень переживала.
Джефф знал, Молли любила своего деда, и сейчас искренне ей сочувствовал.
— Конечно, переживала. К счастью, вокруг меня было много людей, и они позаботились обо мне. Все в Грейнджере были очень добры ко мне. На глаза Молли навернулись слезы, и она поспешно утерла их тыльной стороной руки.
Он осторожно взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза. Глаза Молли были полны печали. Джефф тяжко вздохнул и прошептал:
— Что с тобой, Молли?
Отвернувшись, она молча смотрела в ночное небо. Казалось, она не слышала его.
— Я так долго тебя не видел, — продолжал Джефф. — Ужасно долго…
Молли снова повернулась к нему.
— Говоришь, долго? Никогда об этом не думала. — Она взглянула на его шикарный костюм и вдруг сказала: — Если бы ты остался в Грейнджере, то никогда бы не смог заказать себе такой костюм.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Шрамски - Приговорен к любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





