`

Марта Гудмен - Любовь по плану

Перейти на страницу:

В этой толпе зевак и стоял сейчас Джереми, высокий стройный мужчина, и совершенно не разделял общего возбуждения. Холодное точеное красивое лицо его было лицом человека, который редко улыбается, точнее, у которого давно не было повода даже для снисходительной улыбки. Густые каштановые волосы с небрежным изяществом спадали на его лоб. В них поблескивали золотые выгоревшие пряди.

Похоже, он много времени проводил на солнце. Темный загар усиливал впечатление, что его лицо высечено из гранита — бесстрастное лицо человека, у которого нет души. Глаза его необычного сине-зеленого цвета всегда смотрели холодно. В жарком климате трудно выработать у себя такой взгляд, скорее всего таким он был от рождения…

Из-под ажурной арки каменного моста выплыла первая ярко освещенная, разукрашенная баржа с огромным драконом на палубе.

Зрители встретили ее появление одобрительными возгласами и свистом, в небо вновь рванулись ракеты, затрещали петарды. Дракон медленно расправил крылья и раскрыл свою пасть, из которой вырвались снопы пламени. Вполне провинциальное зрелище, достойное внимания мелких торговцев рыбой…

Девочка, стоящая впереди мужчины, быстро обернулась к нему.

— Смотри, папа, какая красота, правда? — У нее даже дух захватило от восторга, голубые глаза горели от возбуждения.

— Да, — отрывисто произнес он с легкой досадой в голосе, но девочка этого не заметила. Ее внимание было уже снова приковано к красочному зрелищу.

Равнодушно взглянув в сторону реки, мужчина перевел взгляд на маленькую девочку. Каштановые волосы ее были заплетены в длинную, почти до пояса, косу. Сколько лет Аннабелл? Десять или одиннадцать? Джереми Дриффилд не мог вспомнить, сколько лет его дочери, и мысленно ругал себя за это.

Пламя золотой зажигалки фирмы «ронсон» на мгновение резко осветило его надменное лицо. Он глубоко затянулся сигаретой, а затем поспешно затушил ее. Окидывая толпу презрительным взглядом, Джереми спрашивал себя: зачем он здесь? Люди стояли вплотную друг к другу, вытянув шеи, чтобы увидеть проплывающих мимо сказочных существ. А ведь они могли бы спокойно сидеть дома и смотреть парад речной флотилии в местной программе новостей по телевизору.

«Смотреть парад по телевизору — все равно что голодному выслушивать рассказ отобедавшего человека о разнообразии подаваемых блюд» — невольно вспомнились ему слова прозорливой и опытной Розалинд Хезеринфилд.

Да, это из-за упреков мудрой тетушки Розалинд он торчит здесь: он, мол, уделяет мало внимания дочери, малышке Аннабелл. Хотя с чем с чем, а с этим Джереми не мог согласиться. Его единственная дочь никогда не испытывала нужды ни в чем. Она всегда была прекрасно одета, хорошо питалась, и он никогда не отсылал ее в интернаты. С момента появления на свет Аннабелл всегда жила с ним под одной крышей.

Что еще? Ну, не любит она овсянки по утрам к завтраку, из-за этого завтрак растягивается на полтора часа. Зато у нее лучшие игрушки, отец выписывает их из Лондона и Цюриха, не жалея денег.

Разве что-то еще может быть нужно от меня ребенку? — думал он с раздражением. Этот застенчивый, тихий ребенок с тонким лицом — его дочь. Однако при этой мысли Джереми Дриффилд не испытывал никаких эмоций. Он заботился о ней, как умел, но не ощущал ни нежности, ни гордости, ничего, что могло бы заполнить пустоту в его душе. С присущим ему цинизмом Джереми решил, что разговоры об отцовских чувствах сильно преувеличены. Ну, есть у него знакомые семьи, где о детях заботятся так, словно больше заботиться не о чем. И что? Дети вырастают и забывают своих родителей.

Джереми с тоской посмотрел на медленно ползущую стрелку своих часов: он знал, что парад только начинается. При мысли, что ему придется сопровождать Аннабелл всю неделю, Джереми стиснул челюсти. Парад речной флотилии значился первым номером в программе праздничных мероприятий, а он уже изнывает от скуки. Что за бесполезное времяпрепровождение!

Однако, подумал Джереми и усмехнулся про себя, много ли на свете такого, что не вызывало бы у него скуку? Единственный сын богатых родителей, наследник огромных владений, он никогда ни в чем не знал отказа ни в детстве, ни в отрочестве, ни будучи уже взрослым мужчиной. Теперь, в свои тридцать четыре года, он уже пресыщен всем.

Нет больше иллюзий! Секс, любовь, семейная жизнь — все оставило его равнодушным. Счастье и удовлетворение, которое люди якобы получают от всего этого, — просто выдумки писателей и поэтов. Джереми все испробовал и во всем разочаровался.

Вот уже пять лет прошло с тех пор, как умер отец и Джереми стал хозяином родительского дома и других владений Дриффилдов. Правда, распорядился он наследством своеобразно: бросил обжитые места на родине, променяв просторы пашен и пастбищ на поистине райское местечко в стране жемчуга, слонов и крокодилов. Никто из компаньонов ему не препятствовал. Он унаследовал не только деньги, но и власть, и влияние Дриффилдов и привык, чтобы ему повиновались.

Дуглас Дриффилд, человек властный и решительный, пользующийся безграничным уважением и даже внушающий страх своим подчиненным, убедил сына в том, что каждому человеку своя цена в денежном или ином выражении. И предоставил много тому примеров, как из жизни родственников, так и из собственного опыта ведения дел. «Никому не позволяй управлять собой. Люди только и ждут, чтобы усесться тебе на шею!» Джереми вспомнил голос отца и улыбнулся.

Да, отец был мудрым, но трудным в общении человеком. Что поделаешь, ведь он выучился, как говорится, на медные деньги, всего достиг тяжелым трудом. Вот кому было чем гордиться, так это Дугласу Дриффилду. Молодец, папа!

Джереми всегда уважал и по-своему любил отца, но между ними никогда не было настоящей близости. Вот если бы мать могла научить его, как правильно вести себя с людьми… Нет, мальчишкой он слышал только грубые окрики отца. Тому трудно было угодить, все в доме ходили на цыпочках, когда отец был не в духе. А это случалось часто! Теперь Джереми оценил выдержку своего родителя, постоянно сталкиваясь с недобросовестными конкурентами, с кредитной политикой банков, с адвокатами и юристами.

Мать Джереми умерла во время операции на сердце, когда ему было всего четыре года, и он представлял ее себе только по фотографиям в семейном альбоме. Высокого роста миловидная женщина с роскошными рыжими волосами воспринималась им как совершенно постороннее в его жизни существо. Что поделать, Джереми не помнил ни ее голоса, ни прикосновений. Материнская ласка была не ведома ему, ну и что? Вон сколько семей, где матери грубы и безразличны к своим детям.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марта Гудмен - Любовь по плану, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)