Джилл Гарриетт - Любовная неразбериха
— Ну-ну, — успокаивая сам себя, согласился Джордан. Видимо, она ищет послание, о котором говорила мисс Роуз.
— Извините меня, — наконец произнесла посетительница, — меня, конечно, учили здороваться. Просто я слегка растерялась от всего. А потом это письмо куда-то делось… — Она протянула мятый конверт через стол и подвинула к себе стул.
Джордан удивился: она не выглядела растерянной или напуганной. В ней скорее была подростковая угловатость, но не неуверенность. Краем сознания он отметил, что у нее изящные небольшие руки и ровненький хорошенький носик, но все это какое-то не очень чистое… Хотя какое ему дело? Только любопытство удерживало его от того, чтобы попросить непрошеную гостью удалиться. Он уже понял, что эта маленькая авантюристка хочет от него чего-то добиться. Он вскрыл конверт и развернул письмо.
«Дорогой Джордан! Шестнадцать лет я не беспокоила тебя. Но сейчас обстоятельства изменились. Судьба наконец улыбнулась и мне. Я выхожу замуж. Думаю, что ты решишь, что делать с девочкой. Удачи. Джулиана».
Джордан оторопел. Он понятия не имел, кто такая Джулиана и почему он должен делать что-то с этой девочкой? Розыгрыш? Или шантаж? Он совершенно не был готов ни к тому ни к другому.
— Я ничего не понимаю, — поднял он глаза на посетительницу. — Вы можете объяснить, кто такая Джулиана?
— Да, — кивнула девочка. — Это моя мать. Она решила отправить меня к вам, потому что выходит замуж и уезжает с мужем в Африку. Он там работает.
— Очень хорошо, — кивнул Джордан, — мои поздравления. Но почему я? Почему она отправила тебя ко мне?
— А разве она не написала? — удивилась девочка. — Она сказала, что вы все поймете…
— Что я должен понять? — затряс головой Джордан. Он почти понял, о чем идет речь, но это было совершенно немыслимо…
— Мама сказала, что вы будете рады, — пожала плечами девочка. — Еще сказала, что вы очень веселый и добрый человек. И что мне будет хорошо с вами.
— Ничего не понимаю. — Джордан опять задергал головой. — Давай по порядку.
— Давайте, — согласилась девочка. Она спокойно смотрела на него своими невероятными синими глазами и ждала его вопросов.
— Во-первых, как мне тебя называть? — спросил он. — Ты ведь так и не представилась.
— Алисия…
— Так, отлично, — кивнул Джордан. — Ты — Алисия, твоя мама — Джулиана. Сколько тебе лет?
— Почти семнадцать.
— Семнадцать… — задумчиво произнес Джордан, и в его глазах замелькали цифры.
Алисии стало смешно: он старательно высчитывал где, когда и с кем.
— А где ты живешь?
— Жила, — поправила она. — Канзас-Сити.
— Ну да, — быстро согласился Джордан. — Так… Значит, Канзас-Сити?
— Мистер Вульф, — улыбнулась Алисия, — хотите, я вам помогу? Мама, видимо, как всегда, не написала самого главного. Я — ваша дочь. Она посчитала, что это самое удачное решение проблемы — отправить меня к вам. Я не захотела ехать с ней в Африку. Вы, по ее глубокому убеждению, не сможете бросить родную дочь на произвол судьбы…
— Алисия, — прервал ее монолог Джордан и наклонился вперед, — мне довольно трудно согласиться с появлением в моей жизни взрослой дочери.
— Я понимаю, — опять улыбнулась Алисия. — Вы считаете меня авантюристкой?
— Ну где-то… — пожал плечами Джордан.
— Вы не волнуйтесь так, — успокоила его Алисия. — Я никогда не решилась бы на вторжение, если бы у меня не было неопровержимых доказательств… — Алисия наклонилась опять к своей необъятной сумке и стала перебирать вещи.
Джордан снова откинулся в кресле и почувствовал, что его ладони покрылись липкой влагой. Он совершенно не был готов к такому повороту событий. Это был настоящий скандал. Принять в одну минуту тот факт, что у него внезапно появилась взрослая дочь, он не мог. Хотя… каждый мужчина может оказаться в такой ситуации. В его жизни были приключения. И он был когда-то молод… Девушки сами предлагали ему любовь… Но восемнадцать лет тому назад он был женат, к тому же он никак не мог вспомнить Канзас-Сити и девушку по имени Джулиана. Прошла почти целая жизнь. Тогда он был лихим смешливым репортером. Где он только не побывал?! Вся страна лежала у его ног. Джордан никак не мог собраться с мыслями и решить, что ему делать сейчас.
Алисия тем временем нашла свое «неопровержимое доказательство». Она протянула ему фотографию. С черно-белого снимка смотрел на него веселый молодой человек, который по-хозяйски обнимал темноволосую хорошенькую девушку. В том, что это он сам, Джордан не сомневался, но он не мог вспомнить девушку…
— Посмотрите на обороте, — подсказала ему Алисия. — Там все написано.
Он перевернул фотографию и с содроганием прочитал: «С любовью и надеждой. Джордан».
— И это все? — спросил Джордан и посмотрел на девочку.
— А разве этого мало? — спокойно ответила она. — Мама много рассказывала о вас и о том, какой вы удивительный человек. Она говорила, что вы любите меня, просто не можете с нами жить. Для меня вы всегда были отцом…
— Хорошо, предположим, что это так, — согласился Джордан, которого сразила спокойная уверенность девочки. — Но этого мало…
— Мало, чтобы вы были уверены, что я именно ваша дочь? — Девочка слегка усмехнулась, и Джордану стало стыдно.
— Дело в том… — Джордан начал говорить, но запнулся. Его мужское достоинство запротестовало. Он не мог сказать девочке, что совершенно не помнит ее мать, потому что таких девушек было много. — Мне надо подумать, что нам делать.
— Думайте, — легко согласилась Алисия. — Я понимаю, что мой визит должен был привести вас в замешательство.
Джордан с некоторым удовольствием отметил, что девочка хорошо говорит и уверенно держится. Если ее привести в порядок…
— Ты можешь подождать меня в соседнем кабинете? — спросил он. — Мне надо закончить кое-какие дела. А потом мы…
— Конечно, — кивнула Алисия, — особенно если вы разрешите посмотреть мне книги.
— Этого добра здесь сколько угодно, — засмеялся Джордан. — Может быть, ты чего-нибудь хочешь? Обычно я предлагаю посетителям кофе, но…
— С удовольствием, — кивнула Алисия. — Я люблю кофе. Мама приучила. Только без сахара и настоящий.
— Тогда жди, — сказал Джордан, поднимаясь из-за стола. — Иди туда, а я попрошу миссис Роуз приготовить тебе кофе.
Мишель нервничала, покусывая кончик карандаша. Она совершенно не сомневалась в том, какой разговор происходит в кабинете босса. С той минуты, когда в приемной появилась эта странная девочка, она знала, что день сегодня будет сложным и необычным, а может быть, и вся дальнейшая жизнь…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джилл Гарриетт - Любовная неразбериха, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


